I just think it's a little weird that I've been working on this guy for weeks and gotten absolutely nowhere. |
Я просто думаю, что это немного странно, что я работала на этого парня неделями и абсолютно ничего не добилась. |
But whose money is it and who is she really working for? |
Но чьи это деньги, и на кого она на самом деле работала? |
And it kept working, you know? |
И, знаешь, она работала. |
Listen, sweetheart, if I could see you, I wouldn't be working here. |
Слушай, миленький, если бы я могла видеть тебя, я бы не работала здесь. |
So she was working for you just prior to her disappearance? |
Значит, она работала на вас вплоть до исчезновения? |
Before Matt came in, I was working on some equations, just to see if I could still do it. |
Пока не пришел Мэтт, я работала над уравнениями, проверяла, смогу ли я их решить. |
I can't tell you the number of times I've been out working and she's been standing there and staring at me. |
Я не могу сказать, сколько раз я стояла и работала, а она пялилась на меня. |
And the irony is that, in the first year, our story was not working at all and Disney was panicking. |
Ирония в том, что первый год наша стратегия не работала, и Дисней начинала паниковать. |
Would you want your mom working with him? |
чтобы твоя мама с ним работала? |
Maybe she was already working for the Americans? |
Может быть потому, что уже работала на американцев? |
Then I found out the guy we roughed up had a sister working as a typist for the FBI. |
А потом я узнал, что у парня, которого мы поколотили сестра работала машинисткой в ФБР. |
Even if my magic was working, I'd still need an energy signature of some kind to track it. |
Даже если бы моя магия работала, мне бы по-прежнему была нужна энергия, для того чтобы найти его. |
I don't know if she was working or what, but she and Shauna seemed pretty cozy. |
Я не знаю, работала она в тот момент или нет, они с Шоной выглядели очень довольными. |
That girl whose picture you're staring at, she's been working for them since she graduated college last year. |
Девушка с фотографии, на которую вы смотрите, работала на них с прошлого года, после окончания колледжа. |
When you were working, the doctors all agreed that it had to do with... |
Ты не могла забеременеть, когда работала, об этом все врачи говорили. |
I've been working in a bar-restaurant, |
Ну... Я работала в баре-ресторане... |
I've been working with them on joint investigations ever since they opened the office. |
Я работала с ними над совместными делами с тех пор, как они открыли офис. |
This is what you've been missing when you've been working every Friday night. |
Это то, чего тебе не хватало, пока ты работала пятничными вечерами. |
There's no record of her working for either directorate to the CIA, or any other intelligence agency. |
Нет записей о том, что она работала хоть в каком-то отделе ЦРУ или в другом агентстве разведки. |
I... I've never seen pieces like these, Even when I was working at the reichsmuseum. |
Я... я никогда не видела подобные картины, даже когда работала в Рейхсмузее. |
Do you know who she was working for? |
Вы знаете, на кого она работала? |
And Lisa Pruitt was working with you? |
И Лиза Прюитт работала с вами? |
I was just thinking, maybe we should go to the shed, to get the manuscript Miss Blanchot was working on. |
Я вот о чем подумала: хорошо бы забрать рукопись, над которой работала мадемуазель Бланшо. |
I was working for you and your wife, Peri, but we fell in love, so we got married. |
Я работала на тебя и твою жену, Пери, но мы влюбились и поженились. |
Was she ever not working for you? |
Она когда-нибудь не работала на тебя? |