| You were working, you said? | Не то, чтобы я работала в ту ночь. |
| And while I'm sure you could kill my column this isn't the only piece I'm working on for the Daily Planet. | И хотя я уверена, вы можете уничтожить мою колонку это не единственное, над чем я там работала. |
| The last time I heard from her, she was working in a sweet shop by day and going to gigs at night. | Последнее, что я о ней слышала - днями она работала в кондитерской, а вечерами подрабатывала. |
| I was working at the Social Insurance Agency | Я раньше работала в органах социального страхования. |
| But then you were working as a cocktail waitress if I remember it correctly? | Но тогда ты работала как официантка с коктейлями, если я правильно помню? |
| Truth is, I prefer to have her working with us, where I can keep an eye on her, for our sake. | По правде, я предпочитаю, чтобы она работала здесь, где я могу присмотреть за ней, для нашего же блага. |
| She was working at that job the night she was killed. | Она работала в ту ночь, и была убита. |
| I need you here, working. | Мне нужно, чтобы ты работала здесь |
| I mean, when I was working at Cross Photonics. | Подразумевается, когда я работала в "Кросс Фотоникс" |
| Chloe was working for me that weekend, I asked her if she knew where I might find some. | Хлоя работала у меня в те выходные, я спросила у нее, знает ли она, где можно это найти. |
| [Dark music] I swear to you, man to man, that my mask was not working. | Клянусь тебе, как мужик мужику, моя маска не работала. |
| Okay, Hetty's still on with the State Department, but the headline is Norris BioTech was working on a highly classified ricin vaccine. | Ладно, Хэтти все еще разговаривает с Государственным департаментом, но главное то, что Норрис БиоТех работала над строго засекреченной вакциной из рицина. |
| Mind if we ask what she was working on? | Можно спросить, над чем она работала? |
| And in a way, I've been working on this gift ever since. | И вот, я работала на этим подарком с тех самых пор. |
| Sorry, was Ilona working on a confidential project? | Извините, Илона работала над Какой-то секретной темой? |
| She hung out with them in the Vineyard when she was working in the States. | Она тасовалась с ними в Винярд, когда она работала в Штатах. |
| You were working in a tavern, and your drinks were a legend in the city. | Ты работала в таверне, и твои напитки были легендарны в том городе. |
| It's not known if she may have been working alone or with others. | Пока неизвестно, работала ли она одна, или у неё были сообщники. |
| I have been working on it night and day since and I am certain that I've got it right this time. | Я работала над вакциной, День и ночь и теперь могу с уверенностью сказать, Что у меня есть лекарство. |
| Ma'am, I've been working through Macken's charge sheet. | Мэм, я работала над списком задержанных Макеном. |
| I was told that I was working on something that would keep our men in Vietnam safe. | Я говорила, что я работала над кое-чем, что обезопасило бы наших людей во Вьетнаме. |
| I know you know the truth and that I've been working with Sutton. | Я знаю, что ты знаешь всю правду, в том числе, что я работала с Саттон. |
| You didn't know she was working for the royals, but you should have. | Ты не знал, что она работала на королевскую семью, а следовало бы. |
| This program Mallory Cane was working on, T1, | Программа, с которой работала Мэллори Кейн, Т1, |
| Which she was working on secretly, and I think is on that flash drive. | И над этим она работала в тайне, и думаю, это не ее флешке. |