Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работала

Примеры в контексте "Working - Работала"

Примеры: Working - Работала
You were working, you said? Не то, чтобы я работала в ту ночь.
And while I'm sure you could kill my column this isn't the only piece I'm working on for the Daily Planet. И хотя я уверена, вы можете уничтожить мою колонку это не единственное, над чем я там работала.
The last time I heard from her, she was working in a sweet shop by day and going to gigs at night. Последнее, что я о ней слышала - днями она работала в кондитерской, а вечерами подрабатывала.
I was working at the Social Insurance Agency Я раньше работала в органах социального страхования.
But then you were working as a cocktail waitress if I remember it correctly? Но тогда ты работала как официантка с коктейлями, если я правильно помню?
Truth is, I prefer to have her working with us, where I can keep an eye on her, for our sake. По правде, я предпочитаю, чтобы она работала здесь, где я могу присмотреть за ней, для нашего же блага.
She was working at that job the night she was killed. Она работала в ту ночь, и была убита.
I need you here, working. Мне нужно, чтобы ты работала здесь
I mean, when I was working at Cross Photonics. Подразумевается, когда я работала в "Кросс Фотоникс"
Chloe was working for me that weekend, I asked her if she knew where I might find some. Хлоя работала у меня в те выходные, я спросила у нее, знает ли она, где можно это найти.
[Dark music] I swear to you, man to man, that my mask was not working. Клянусь тебе, как мужик мужику, моя маска не работала.
Okay, Hetty's still on with the State Department, but the headline is Norris BioTech was working on a highly classified ricin vaccine. Ладно, Хэтти все еще разговаривает с Государственным департаментом, но главное то, что Норрис БиоТех работала над строго засекреченной вакциной из рицина.
Mind if we ask what she was working on? Можно спросить, над чем она работала?
And in a way, I've been working on this gift ever since. И вот, я работала на этим подарком с тех самых пор.
Sorry, was Ilona working on a confidential project? Извините, Илона работала над Какой-то секретной темой?
She hung out with them in the Vineyard when she was working in the States. Она тасовалась с ними в Винярд, когда она работала в Штатах.
You were working in a tavern, and your drinks were a legend in the city. Ты работала в таверне, и твои напитки были легендарны в том городе.
It's not known if she may have been working alone or with others. Пока неизвестно, работала ли она одна, или у неё были сообщники.
I have been working on it night and day since and I am certain that I've got it right this time. Я работала над вакциной, День и ночь и теперь могу с уверенностью сказать, Что у меня есть лекарство.
Ma'am, I've been working through Macken's charge sheet. Мэм, я работала над списком задержанных Макеном.
I was told that I was working on something that would keep our men in Vietnam safe. Я говорила, что я работала над кое-чем, что обезопасило бы наших людей во Вьетнаме.
I know you know the truth and that I've been working with Sutton. Я знаю, что ты знаешь всю правду, в том числе, что я работала с Саттон.
You didn't know she was working for the royals, but you should have. Ты не знал, что она работала на королевскую семью, а следовало бы.
This program Mallory Cane was working on, T1, Программа, с которой работала Мэллори Кейн, Т1,
Which she was working on secretly, and I think is on that flash drive. И над этим она работала в тайне, и думаю, это не ее флешке.