Well, I've been working on this case for years, and now all of a sudden there's three attempts on me. |
Я годами работала над этим делом, и вдруг, ни что ни с сего, три покушения. |
Can you tell where the tumor is? I couldn't when I was working on this. |
Я не могла, когда работала с этой опухолью. |
She has been working as a model since she was 16, appearing on the covers of magazines all over the world. |
С 14 лет работала фотомоделью, её фотографии появлялись на обложках журналов. |
But because of some reasons the electro station had been working on mazut since the end of 60's to 80's inclusively. |
Однако в силу некоторых причин на мазуте электростанция работала с конца 60-х по середину 80-х годов включительно. |
The film follows Yukiko Koda, a woman who has just returned to Japan from French Indochina, where she has been working as a secretary. |
Сюжет следует за героиней, которая возвращается в Японию из Французского Индокитая, где работала секретарём-машинисткой. |
Well, when I was your age, I was working with hippocampal cultures, studying the transduction pathways with short interfering DNA. |
Когда я была вашего возраста, я работала с культурами гиппокампа, изучая пути передачи коротких интерферирующих ДНК. |
All right, she's already admitted working for Izon, one of the most powerful weapons manufacturers in the world. |
Ну хорошо, Она уже признала, что работала на Айзон... одного из крупнейших производителей вооружения. |
No, she's been working 24-7 to impress that wonderboy editor. |
Да нет, сутками работала, чтобы ублажить нового реадктора. |
They want me working in the Nippon Building where I can serve them. |
Они хотят, чтобы я работала в "Ниппон"... |
Well, what happened was she was working hard at a New York job making dough, but it made her blue. |
Значит... она много работала в Нью-Йорке, зарабатывала деньги, но стала печальной. |
It says here Dr. Fine was working on a suppression medication called Serythro to keep the serotonin levels in check. |
Здесь написано, что доктор Файн работала над супрессантом, названным Серитро чтобы сдерживать уровень серотонина. |
Casey Brock, a LuthorCorp lab tech working on scion, was found... half-conscious in an alley. |
Пока тебя не было, мы нашли Кейси Брок, лаборантку из Луторкорп, которая работала над проектом "Росток". |
You've been working on this the entire time, zhu li. |
Ты работала над проектом больше, чем кто-либо, Чжу Ли. |
Yes. She was working on islet cell transplantation when she became ill, trying to eliminate the need for anti-rejection meds altogether. |
Она работала над пересадкой островных (инсулярных) клеток когда заболела пытаясь полностью избавиться от необходимости медикаментов против отторжения. |
Well, I cowrote a volume on Sabaean civilization working with artifacts that were retrieved after the Ethiopia-Eritrea conflict. |
Ну, я соавтор книги о цивилизации Сабиев работала с артефактами найденными после конфликта Эфиопии с Эритреей. |
This is what Mayor Hellman was working on before she slipped back into... exhaustion. |
Вот над этим мэр Хэлман работала, пока не дошла до... истощения. |
Well, it'd be going a lot faster if the spellcheck was working. |
Я бы справился гораздо быстрее, если бы программа по проверке орфографии работала. |
G2A states that it has been working with Gaming for Good since 2013 and had previously partnered with Boumaaza in projects like Gamers got Hearts. |
Согласно G2A организация работала с Gaming for Good с 2013 и уже объединяла усилия с Бумааза в рамках таких проектов, как Gamers got Hearts. |
The NSA accomplished this by working during the standardization process to eventually become the sole editor of the standard. |
New York Times позже написала, что АНБ работала во время процесса стандартизации так, чтобы в конечном итоге стать единственным редактором стандарта. |
She has also been working as a television presenter at TV3 with shows such as Sanning och konsekvens along with Robert Aschberg, and Stalkers with Hasse Aro. |
В качестве телеведущей работала на телеканале TV3 в шоу «Sanning och konsekvens» совместно с Робертом Ашбергом и «Stalkers» с Хассе Аро. |
My job was proofreading, and I look forward... to working with you. |
Я работала корректором и я надеюсь что смогу работать у вас. |
I tried a new rybo-therapy I've been working with. |
Нет. Я применила новый метод риботерапии, над которым работала. |
While working on her doctorate, she worked in Louis and Marcelle Lapicque's Laboratory of Physiology, investigating chronaxie and reflexes. |
Во время работы над докторской диссертацией Любинская работала вместе с Луи и Марселем Лапиком в их лаборатории физиологии, исследуя хронаксию и рефлексы. |
She was just out of American, working at a lobbying firm. |
Она только закончила университет, работала в лоббирующей компании. |
She worked extensively in theatre; acting, writing, directing, working as a dramaturge, and was a founding member of Taki Rua Theatre. |
Она также много работала в театре: играла, писала пьесы, была режиссёром, драматургом и одним из основателей Taki Rua Theatre. |