| Well, I've been working on this case for years, and now all of a sudden there's three attempts on me. | Я годами работала над этим делом, и вдруг, ни что ни с сего, три покушения. |
| Can you tell where the tumor is? I couldn't when I was working on this. | Я не могла, когда работала с этой опухолью. |
| She has been working as a model since she was 16, appearing on the covers of magazines all over the world. | С 14 лет работала фотомоделью, её фотографии появлялись на обложках журналов. |
| But because of some reasons the electro station had been working on mazut since the end of 60's to 80's inclusively. | Однако в силу некоторых причин на мазуте электростанция работала с конца 60-х по середину 80-х годов включительно. |
| The film follows Yukiko Koda, a woman who has just returned to Japan from French Indochina, where she has been working as a secretary. | Сюжет следует за героиней, которая возвращается в Японию из Французского Индокитая, где работала секретарём-машинисткой. |
| Well, when I was your age, I was working with hippocampal cultures, studying the transduction pathways with short interfering DNA. | Когда я была вашего возраста, я работала с культурами гиппокампа, изучая пути передачи коротких интерферирующих ДНК. |
| All right, she's already admitted working for Izon, one of the most powerful weapons manufacturers in the world. | Ну хорошо, Она уже признала, что работала на Айзон... одного из крупнейших производителей вооружения. |
| No, she's been working 24-7 to impress that wonderboy editor. | Да нет, сутками работала, чтобы ублажить нового реадктора. |
| They want me working in the Nippon Building where I can serve them. | Они хотят, чтобы я работала в "Ниппон"... |
| Well, what happened was she was working hard at a New York job making dough, but it made her blue. | Значит... она много работала в Нью-Йорке, зарабатывала деньги, но стала печальной. |
| It says here Dr. Fine was working on a suppression medication called Serythro to keep the serotonin levels in check. | Здесь написано, что доктор Файн работала над супрессантом, названным Серитро чтобы сдерживать уровень серотонина. |
| Casey Brock, a LuthorCorp lab tech working on scion, was found... half-conscious in an alley. | Пока тебя не было, мы нашли Кейси Брок, лаборантку из Луторкорп, которая работала над проектом "Росток". |
| You've been working on this the entire time, zhu li. | Ты работала над проектом больше, чем кто-либо, Чжу Ли. |
| Yes. She was working on islet cell transplantation when she became ill, trying to eliminate the need for anti-rejection meds altogether. | Она работала над пересадкой островных (инсулярных) клеток когда заболела пытаясь полностью избавиться от необходимости медикаментов против отторжения. |
| Well, I cowrote a volume on Sabaean civilization working with artifacts that were retrieved after the Ethiopia-Eritrea conflict. | Ну, я соавтор книги о цивилизации Сабиев работала с артефактами найденными после конфликта Эфиопии с Эритреей. |
| This is what Mayor Hellman was working on before she slipped back into... exhaustion. | Вот над этим мэр Хэлман работала, пока не дошла до... истощения. |
| Well, it'd be going a lot faster if the spellcheck was working. | Я бы справился гораздо быстрее, если бы программа по проверке орфографии работала. |
| G2A states that it has been working with Gaming for Good since 2013 and had previously partnered with Boumaaza in projects like Gamers got Hearts. | Согласно G2A организация работала с Gaming for Good с 2013 и уже объединяла усилия с Бумааза в рамках таких проектов, как Gamers got Hearts. |
| The NSA accomplished this by working during the standardization process to eventually become the sole editor of the standard. | New York Times позже написала, что АНБ работала во время процесса стандартизации так, чтобы в конечном итоге стать единственным редактором стандарта. |
| She has also been working as a television presenter at TV3 with shows such as Sanning och konsekvens along with Robert Aschberg, and Stalkers with Hasse Aro. | В качестве телеведущей работала на телеканале TV3 в шоу «Sanning och konsekvens» совместно с Робертом Ашбергом и «Stalkers» с Хассе Аро. |
| My job was proofreading, and I look forward... to working with you. | Я работала корректором и я надеюсь что смогу работать у вас. |
| I tried a new rybo-therapy I've been working with. | Нет. Я применила новый метод риботерапии, над которым работала. |
| While working on her doctorate, she worked in Louis and Marcelle Lapicque's Laboratory of Physiology, investigating chronaxie and reflexes. | Во время работы над докторской диссертацией Любинская работала вместе с Луи и Марселем Лапиком в их лаборатории физиологии, исследуя хронаксию и рефлексы. |
| She was just out of American, working at a lobbying firm. | Она только закончила университет, работала в лоббирующей компании. |
| She worked extensively in theatre; acting, writing, directing, working as a dramaturge, and was a founding member of Taki Rua Theatre. | Она также много работала в театре: играла, писала пьесы, была режиссёром, драматургом и одним из основателей Taki Rua Theatre. |