Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работала

Примеры в контексте "Working - Работала"

Примеры: Working - Работала
Would you even be working in the White House if I hadn't recommended you during the campaign? Работала бы ты вообще в Белом Доме, если бы я не рекомендовал тебя во время предвыборной компании?
You've been working so much lately, that we... haven't got to spend much time together, and you're forgetting what it's like to be with me. Ты в последнее время много работала, что мы мало времени проводили вместе, и ты забыла как это, быть со мной.
She got a job working three days a week at a clothing boutique in manhattan - Она устроилась на работу в бутик на Манхеттэне. Работала там З дня в неделю.
I've been working hard to not let anyone else get close enough to do that again. И я очень тяжело работала, чтобы не дать никому подойти ко мне близко, чтобы опять так поступить.
There was this girl who's - who has been working with Samurai. Kali. Там была девушка, которая... которая работала с Самураем.
I've been working on "My Fair Lady" for three years! Я работала над "Моей Прекрасной Леди" три года!
I just had to confirm that your sister was working alone and that you and Jason weren't accomplices. Я просто должна была убедиться, что ваша сестра работала в одиночку, и что вы с Джейсоном не её сообщники.
Miriam in Payroll... is counting my time during the contamination alert as break time... because technically I wasn't working. Мириам из бухгалтерии засчитывает мне время, проведенное во время радиационной тревоги, как перерыв, потому что технически я не работала.
I did not spend my entire life working my fingers to the bone so that you could move up, only to have you toss it all away. Я всю жизнь работала не покладая рук, чтобы ты преуспела, а ты от этого отказываешься.
I didn't even know she was working on it, to tell you the truth. Я даже не знал, что она работала над книгой, по правде говоря.
For the past ten years I've been working as a research scientist trying to produce human clones - long before the media circus with sheep and cows. Прошедшие десять лет я работала как учёный исследователь, пытаясь произвести клон человека - задолго до цирка, устроенного СМИ, с овцами и коровами.
The assistant was here working with the former governor on his memoirs, and he just has a heart attack? Помощница была здесь и работала с губернатором над его автобиографией и у него произошел сердечный приступ?
Heather wasn't working alone, and she wasn't getting a call from her doctor. Хэзер работала не одна, и звонил не её врач.
You've been working so hard to get us customers in, I wanted to contribute by finding a way to get in the neighborhood hipsters. Ты так тяжело работала, чтобы привлечь сюда покупателей, что я решила помочь тебе, заманив сюда хипстеров.
She... sh-she's been... she's been working on a project for about a year - s-some... sort of security program called T1 that the company sold to the Pakistanis. Она... она работала над проектом где-то около года... над какой-то... программой безопасности, под названием Т1, которую компания продала Пакистану.
I was able to salvage enough information off the damaged drive to figure out what she was working on Мне удалось наскрести достаточно информации с поврежденного диска, чтобы понять над чем она работала в такой секретности.
Now we just have to find out what Mia was working on, right? Теперь нам осталось установить, над чем работала Миа, верно?
You weren't working, so why should it matter if your friends trash the place? Ты не работала, тогда почему должно иметь значение, что твои друзья собирались разгромить это место?
I'll be someplace new, and we can set it up that I'm working less hours so you and I can spend more time together. Я буду где-нибудь в новом месте, и мы устроим так, чтобы я меньше работала, так мы сможем проводить с тобой больше времени вместе.
For your program to start working with a proxy, it is necessary to know the IP-address, port and type of a proxy server. Чтобы ваша программа работала через прокси ей обязательно нужно указать IP-адрес, порт и тип прокси сервера.
Did you ever find out who she was working for, who was behind Pandora? Вы узнали на кого она работала, кто стоял за Пандорой?
I have been working harder than a farmhand, but I do have a multimillion dollar brand to build and a fashion show to oversee tonight, so if you'll excuse me. Я работала больше, чем батрак но мне нужно создать мультимиллионный брэнд и устроить показ мод сегодня вечером, так что, прошу меня извинить.
You know, if it wasn't for Wes and I working together, you'd still be on the floor of a gas-station bathroom looking for hair samples. Если бы я не работала с Уэсом, вы бы все еще ползали на полу туалета на заправке, в поисках образцов волос.
So this young woman, Daisy, she was working by her machine when the accident P Так эта девушка, Дейзи, она работала за станком, когда произошёл несчастный случай...
Or is it that you don't want me working? Или ты не хочешь, чтобы я работала?