Would you even be working in the White House if I hadn't recommended you during the campaign? |
Работала бы ты вообще в Белом Доме, если бы я не рекомендовал тебя во время предвыборной компании? |
You've been working so much lately, that we... haven't got to spend much time together, and you're forgetting what it's like to be with me. |
Ты в последнее время много работала, что мы мало времени проводили вместе, и ты забыла как это, быть со мной. |
She got a job working three days a week at a clothing boutique in manhattan - |
Она устроилась на работу в бутик на Манхеттэне. Работала там З дня в неделю. |
I've been working hard to not let anyone else get close enough to do that again. |
И я очень тяжело работала, чтобы не дать никому подойти ко мне близко, чтобы опять так поступить. |
There was this girl who's - who has been working with Samurai. Kali. |
Там была девушка, которая... которая работала с Самураем. |
I've been working on "My Fair Lady" for three years! |
Я работала над "Моей Прекрасной Леди" три года! |
I just had to confirm that your sister was working alone and that you and Jason weren't accomplices. |
Я просто должна была убедиться, что ваша сестра работала в одиночку, и что вы с Джейсоном не её сообщники. |
Miriam in Payroll... is counting my time during the contamination alert as break time... because technically I wasn't working. |
Мириам из бухгалтерии засчитывает мне время, проведенное во время радиационной тревоги, как перерыв, потому что технически я не работала. |
I did not spend my entire life working my fingers to the bone so that you could move up, only to have you toss it all away. |
Я всю жизнь работала не покладая рук, чтобы ты преуспела, а ты от этого отказываешься. |
I didn't even know she was working on it, to tell you the truth. |
Я даже не знал, что она работала над книгой, по правде говоря. |
For the past ten years I've been working as a research scientist trying to produce human clones - long before the media circus with sheep and cows. |
Прошедшие десять лет я работала как учёный исследователь, пытаясь произвести клон человека - задолго до цирка, устроенного СМИ, с овцами и коровами. |
The assistant was here working with the former governor on his memoirs, and he just has a heart attack? |
Помощница была здесь и работала с губернатором над его автобиографией и у него произошел сердечный приступ? |
Heather wasn't working alone, and she wasn't getting a call from her doctor. |
Хэзер работала не одна, и звонил не её врач. |
You've been working so hard to get us customers in, I wanted to contribute by finding a way to get in the neighborhood hipsters. |
Ты так тяжело работала, чтобы привлечь сюда покупателей, что я решила помочь тебе, заманив сюда хипстеров. |
She... sh-she's been... she's been working on a project for about a year - s-some... sort of security program called T1 that the company sold to the Pakistanis. |
Она... она работала над проектом где-то около года... над какой-то... программой безопасности, под названием Т1, которую компания продала Пакистану. |
I was able to salvage enough information off the damaged drive to figure out what she was working on |
Мне удалось наскрести достаточно информации с поврежденного диска, чтобы понять над чем она работала в такой секретности. |
Now we just have to find out what Mia was working on, right? |
Теперь нам осталось установить, над чем работала Миа, верно? |
You weren't working, so why should it matter if your friends trash the place? |
Ты не работала, тогда почему должно иметь значение, что твои друзья собирались разгромить это место? |
I'll be someplace new, and we can set it up that I'm working less hours so you and I can spend more time together. |
Я буду где-нибудь в новом месте, и мы устроим так, чтобы я меньше работала, так мы сможем проводить с тобой больше времени вместе. |
For your program to start working with a proxy, it is necessary to know the IP-address, port and type of a proxy server. |
Чтобы ваша программа работала через прокси ей обязательно нужно указать IP-адрес, порт и тип прокси сервера. |
Did you ever find out who she was working for, who was behind Pandora? |
Вы узнали на кого она работала, кто стоял за Пандорой? |
I have been working harder than a farmhand, but I do have a multimillion dollar brand to build and a fashion show to oversee tonight, so if you'll excuse me. |
Я работала больше, чем батрак но мне нужно создать мультимиллионный брэнд и устроить показ мод сегодня вечером, так что, прошу меня извинить. |
You know, if it wasn't for Wes and I working together, you'd still be on the floor of a gas-station bathroom looking for hair samples. |
Если бы я не работала с Уэсом, вы бы все еще ползали на полу туалета на заправке, в поисках образцов волос. |
So this young woman, Daisy, she was working by her machine when the accident P |
Так эта девушка, Дейзи, она работала за станком, когда произошёл несчастный случай... |
Or is it that you don't want me working? |
Или ты не хочешь, чтобы я работала? |