| I want to bring in Michelle, One of the victims that Foster's been working with. | Я хочу привести Мишель, одну из жертв, с которой работала доктор Фостер. |
| But we understand the Saviour team have been working through the night to make sure that everything goes to plan. | Но мы понимаем, что команда Операции Спаситель работала всю ночь чтобы убедиться, что все идет по плану. |
| Maybe if she'd been working at the building society now it would have rung a bell but... | Может, если бы она и сейчас работала в строительном кооперативе, это навело бы меня на мысль, но... |
| I've been working on this case for three months intensely, and Cary is just coming on. | Я три месяца напряженно работала над этим делом, а Кэри только что подключился. |
| I have been working the bar for half an hour or more, on my own. | Я работала в баре одна полчаса или больше. |
| Roger, I've been replaced And a secretary makes less money Than if I was working at a department store. | Роджер, меня заменили, и секретарь получает меньше, чем если бы я работала в универмаге. |
| She was working a desk job on the day that she said she was attacked. | Она работала в офисе в тот день, когда, по её словам, на нее напали. |
| No. I was working graveyard at the Blue Door Diner. | Нет, я работала в ночь в кафе Блю Дор. |
| I was working at a gentlemen's club down in Orlando... as a waitress, thank you very much. | Я работала в мужском клубе в Орландо... официанткой, не подумайте чего. |
| It turns out that you made quite a few calls to her while she was working the case. | Оказывается, вы ей часто названивали, когда она работала над этим делом. |
| I spent six months working as a temp in Hounslow Library and I mastered the Dewey Decimal System in two days flat. | Я полгода работала на подмене в библиотеке Хаунслоу и всего за два дня освоила десятичную классификацию Дьюи. |
| I was up all night working on that invention. | Всю ночь работала над изобретением бесшумного карниза! |
| Look, this whole, slow roll that you and the rest of us have been working up, it didn't work. | Слушай, это медленное раскручивание, над которым работала ты и остальные, не сработало. |
| What if we could make energy do our work without working our undoing? | Что если бы мы могли сделать так, чтобы энергия работала на нас, а не на наше уничтожение? |
| Was she working on the project with you? | Она работала над проектом с вами? |
| Did you hear she was working with Eddie Lane? | Ты слышала, что она работала с Эдди Лейном? |
| If she really was working with Rollins we can't risk Jenna figuring out that we're on to her. | Если она действительно работала с Роллинсом, мы не можем рисковать, чтобы Дженна узнала, что мы ей интересуемся. |
| I've been working for her for just over a year. | Я работала на нее где-то около года. |
| Laura told us she was working as a flight attendant on the Saint Marie to Heathrow route when she met Dan. | Лора сказала нам, что работала стюардессой и познакомилась с Дэном на рейсе между Сент-Мари и Хитроу. |
| Ally was working on sets and she said everyone was talking about you. | Элли работала над местами и она сказала Что все говорили о тебе |
| Do you know who she was working for? | Ты знаешь, на кого она работала? |
| Gabby, were you working here last night? | Габи, ты работала вчера вечером? |
| Maybe Dolores Kenny was working for him? | Может, Долорес Кенни работала на него? |
| Honey, I was upstairs working with Yunioshi. | Я была наверху, работала с Юниоши |
| I was working at Catco 24-7 and, well, I really did believe that we would be in each other's lives. | Я работала на КэтКо двадцать четыре часа в сутки и, да, я действительно верю что мы будем в жизнях друг друга. |