It's not stealing when she wasn't even working for me. Gabi, more wine? |
Не могу назвать это воровством ведь она уже не работала на меня. |
'You were working on the day the ticket was sold, is that right? |
В тот день, когда ты работала, билет был продан, верно? |
Now, when you were working vice, did you bust the same places over and over again? |
Когда ты работала в отделе нравов, вы одни и те же места проверяли? |
I've been working on it for seven months and you didn't hear about it, right? |
Я работала над этим семь месяцев и ты не знал об этом, верно? |
Since its creation, the United Nations has been working to fulfil humankind's most cherished dream - namely, that the tragedy of war should never be repeated and that the sun of peace could always shine on the world. |
С момента своего создания Организация Объединенных Наций работала для того, чтобы осуществить самую заветную мечту человечества - а именно, чтобы никогда не повторилась трагедия войны и чтобы солнце мира всегда сияло над планетой. |
Townsend said that from January 2013 through the end of filming in April, the collective crew had one day of downtime, otherwise working seven days a week and 14 to 18 hours a day. |
Таунсенд сказал, что с января 2013 года вплоть до окончания съёмок в апреле съёмочная группа имела один день простоя, в противном случае работала семь дней в неделю и 14-18 часов в день. |
Fortus later confirmed the band was working on a new album in a 2018 interview, stating "I think it will happen faster than you think." |
В интервью 2018 года Фортус подтвердил, что группа работала над новым альбомом и отметил: «Я думаю, это произойдёт быстрее, чем вы думаете.». |
Prior to developing the P. Hawker Aircraft had been working on a replacement for the Hawker Hunter, the Hawker P.. |
Перед разработкой P. компания Hawker Aircraft работала над проектом самолёта Hawker P., который был заменой Hawker Hunter. |
Minaj said the reason she had to postpone these dates were because she was working on a 'secret project,' later revealed to be American Idol and international scheduling conflicts that would also effect Nicki's European dates. |
Минаж сказала, что ей пришлось отложить эти даты, потому что она работала над "секретным проектом", позже выяснилось, что это American Idol, а причиной отмены европейских дат стали международные конфликты планирования. |
The other major project that 3D Realms was working on was Duke Nukem Forever, the sequel to Duke Nukem 3D. |
Другим основным проектом, над которой работала 3D Realms, была игра Duke Nukem Forever - сиквел Duke Nukem 3D. |
In 1923, she joined the Communist Party of Germany (KPD) and the same year, married Fritz Bischoff, a founding member of the KPD, then working as a clerk with the Soviet trade mission. |
В 1923 году она стала членом Коммунистической партии Германии (KPD), и в том же году, вышла замуж за Фрица Бишофа, одного из основателей KPD, а затем работала клерком в советской торговой миссии. |
However, on the nights that she was not waiting tables as a waitress, she was working the L.A. comedy clubs as a stand-up comic. |
Однако, по ночам, в которые она обслуживала столики в качестве официантки, она работала в комедийных клубах Лос-Анджелеса в качестве комика. |
Yes, what a wonderful way to describe the Lattice I have been working with for the past ten years! |
Да, какой прекрасный способ описать Решетку UCL, с которой я работала последние десять лет! |
I have been working very hard at keeping people away, haven't I? |
О, я много работала над тем... чтобы люди сторонились меня, правда? |
Mr. Watt, did you know that before Ms. Kademan was killed, she was working to expose a scandal? |
Мистер Вотт, вы знали, что до того, как мисс Кейдман была убита, она работала над раскрытием одного скандала? |
Think I'd be working in a place like this if I could afford a real snake? |
Думаете, я бы работала в подобном месте, если бы могла себе позволить настоящую? |
For the past five years, I've been researching, working with biologists and traveling all over the world to find continuously living organisms that are 2,000 years old and older. |
Последние 5 лет я исследовала, работала с биологами и путешествовала по всему миру, чтобы найти живые организмы, которым 2 тысячи и больше лет. |
Do you know how hard I've been working to try to pull this together before Ann gets here? |
Знаешь, как тяжело я работала над тем, чтобы всё организовать до того, как сюда придёт Энн? |
The multilateral environment funds, such as the Global Environmental Facility and the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol, had emerged as major sources of UNIDO project funding and the Organization was working hard to diversify its donor basis. |
Многосторонние экологические фонды, такие как Глобальный экологический фонд и Многосторонний фонд для осуществления Монреальского протокола, возникли в качестве основных источников финансирования проектов ЮНИДО, и Организация активно работала над диверсификацией своей донорской базы. |
Well, you think this may have something to do with the vigilante cases PD's been working? |
Ну, ты думаешь это может иметь отношение с делами линчевателя, над которыми работала полиция? |
You cannot imagine how it is for a team who has been working six years on it to show that it's not only a dream and a vision, it's a real airplane. |
Вы представить себе не можете, каково это было для команды, которая работала над проектом шесть лет - показать, что это не просто мечта или мираж, это реальный самолет. |
There you go, making fun of me for "not working." |
Вот приходишь ты и насмехаешься над тем, что я не работала. |
I wonder if it has something to do with this case Brennan was working? |
Интересно, связано ли это с тем делом, над которым работала доктор Бреннан? |
The translators were still working on the document, and the Latin version was published only at the end of August, only after it had been sent by DHL to Father Foster's sickbed for corrections. |
Латинская группа всё ещё работала над документом, и латинский вариант был опубликован только в конце августа - после того, как был послан DHL отцу Фостеру, лежащему в постели больного, для исправления. |
If your mam had been working on a book, she'd have told you about it, surely? |
Если бы твоя мама работала над книгой, она бы непременно рассказала о ней? |