| I've never met a woman like you who needs to see everything clearly. | Никогда не видел женщины, как ты, для которой все должно быть ясно. |
| At the age of 14, he was tempted by a depraved woman who was about 30 years old. | В возрасте 14 лет он был соблазнён развратной женщиной, которой было около 30 лет. |
| We are looking for a woman you worked with a few years ago. | Мы ищем женщину, с которой вы работали несколько лет назад. |
| I haven't met any woman I wanted to be married to. | Я ещё не встретил ни одной женщины, на которой захотел бы жениться. |
| And how did that woman I saw each day in the mirror... | И как женщина, которой я каждый день любовалась в зеркале... |
| What? The older woman we talked about. | Та женщина, о которой я говорил. |
| I left you for a woman that doesn't exist. | Я оставил тебя из-за женщины, которой не существует. |
| To the woman I admire more than anyone in the world. | За женщину, которой я восхищаюсь больше, чем кем-либо в мире. |
| I met a woman today who didn't have a vision. | Сегодня я встретил женщину, у которой не было видения. |
| You remember the English woman in tweed I was with in the restaurant car. | Вы помните англичанку в тридовом костюме, с которой я была в вагоне-ресторане. |
| You haven't given us one reason why this woman would be worth abducting. | Ты не привела нам ни одной причины, по которой эту женщину могли бы похитить. |
| And the woman it belongs to... | И женщина, которой она принадлежит... |
| Helen norwood - the woman I asked you about. | Хелен Норвуд, женщину, о которой я спрашивал. |
| I have no desire to lie with a woman who has been commanded to do so. | Я не хочу спать с женщиной... которой приказали сделать это. |
| Which is barely forgivable for your best friend, Let alone the woman that you're sharing a bed with. | Что едва простительно для твоего лучшего друга, не говоря уже о женщине, с которой ты делишь кровать. |
| The picture... the one of that woman draped all over my husband... | Фотография, на которой эта женщина обнимается с моим мужем... |
| You're the finest woman a man could ever not have with him. | Ты самая лучшая женщина, о которой мужчина может только мечтать. |
| We are helping a very scared and sick woman Who happens to have brought her own lunch. | Мы помогаем очень напуганной и больной женщине которой, оказывается, принесли её собственный ланч. |
| Wally is not just some woman I am carrying on with. | Уоллис - не просто женщина, с которой я провожу ночи. |
| The young woman whom you saw is my brother's child. | Эта девушка, о которой вы говорите, дочь моего брата. |
| She's been counselling a woman who had a tongue delivered to her. | Она консультирует женщину, которой был прислан человеческий язык. |
| You're the woman that I want to never grow old with. | Ты - та женщина, с которой я готов не стареть. |
| So I've been doing research on an amazing woman Who does very intricate insect jewelry. | Я нашла информацию про удивительную женщину у которой есть особенные украшения в виде насекомых. |
| A divorced woman with two little girls the same age as Kim and Petey. | С разведённой женщиной, у которой 2 дочки того же возраста, что Ким и Питти. |
| It's the woman he dates after sydney, that's my problem. | Женщина, которой он назначает свидания после Сидни - вот моя проблема. |