I speak of a woman who knows secrets I would not have revealed. |
Я говорю о женщине, которой известны секреты, которые я бы не хотел раскрывать. |
But there's this woman he's been having a fling with. |
Но есть другая женщина, с которой у него был роман. |
This other woman that Roy's been seeing. |
Та, другая женщина, с которой Рой встречался. |
You know, you're the only woman I've never thought about the price. |
Знаешь, ты единственная женщина, с которой я никогда не думаю о цене. |
This was the only woman I never lied to. |
Это была единственная женщина, которой я никогда не лгал. |
The woman who married Monsieur Mahé is not my sister. |
Женщина, на которой женился господин Маэ - не моя сестра. |
The woman Mr Collins marries be mistress of this house when your father is dead. |
Женщина, на которой мистер Коллинз женится, будет хозяйкой этого дома, когда ваш отец умрет. |
Every woman I've talked to wanted to stand closer to that bloke. |
Каждая женщина, с которой я разговаривал, хотела бы стоять поближе к этому парню. |
There was a woman he was trying to reach, but he didn't have the contact information. |
Была женщина с которой он пытался связаться, Но у меня нет контактной информации. |
Like that woman I was talking to. |
Та женщина, с которой я разговаривал. |
Guarantee you that's the woman he got all dressed up for. |
Зуб даю, это именно та женщина, ради которой он приоделся. |
The woman you had a relationship with is suddenly here, in the flesh. |
Женщина, с которой у тебя были отношения, внезапно здесь, во плоти. |
Is this the woman whose access codes you stole? |
Это та девушка, у которой ты крадешь коды доступа? |
The woman Ray's on a date with is a man. |
Женщина, с которой у Рэя сейчас свидание - мужчина. |
But these are nothing compared to this woman you were talking to now. |
Но они ничто в сравнении с женщиной, с которой вы только что говорили. |
No, that's the woman I'm not sleeping with. |
Нет, с которой не сплю. |
Taylor McKinley, that woman that you took pictures of, until 8:00 p.m. |
Тейлор МакКинли, с которой ты его сфотографировал, до 20.00. |
She is a woman who's had her heart broken. |
Она женщина, которой разбили сердце. |
Actually, the truth is I have to share him with this woman who I think has sociopathic tendencies. |
Вообще-то, правда в том, что я вынуждена делить его с этой дамой, у которой, как я думаю, есть психопатная склонность. |
Giving a Lexus off the lot to a woman he was about to divorce... |
Отдать Лексус из салона женщине, с которой собирался разводиться... |
A woman you should pray you'll never meet. |
Женщина, с которой вам лучше не встречаться. |
But the woman whose baby that they were about to adopt Could be in danger. |
Но женщина, ребенка которой вы хотели усыновить, может быть в опасности. |
The only woman I want to marry is Amy. |
Единственная девушка на которой я хочу жениться - это Эми. |
A woman who's in the middle of a bad reality, And she's my friend. |
Женщину, у которой в жизни чёрная полоса реальности, и она моя подруга. |
The daughter of a woman that you had an affair with comes to live with us. |
Дочь женщины, с которой у тебя была интрижка, будет жить с нами. |