| The woman he was after was only shaken up, luckily. | Женщина, за которой он следил, к счастью только слегка напугана. |
| The woman you had an affair with last month? | Женщина, с которой у вас был роман в прошлом месяце. |
| A woman would be lucky to have you. | Джон, женщина, с которой ты останешься, будет очень счастлива. |
| Ally insulted a woman who she probably deep down wishes she could be. | Элли оскорбила женщину, которой, в глубине души, возможно, она хотела бы быть. |
| No, that woman she lives with, that's just her special friend Maureen. | Та женщина, с которой она живет - просто её давняя подруга Морин. |
| Why I think you're probably the last woman in southern California that actually has a milkman. | И почему мне кажется, что ты, возможно, последняя женщина в южной Калифорнии, у которой еще есть молочник. |
| Our only other option is a woman that has two hooks for hands. | Наша единственная альтернатива - это женщина, у которой два крюка вместо рук. |
| The woman you decide to have children with, your female best friend. | Надо найти женщину, с которой вы решите завести детей, то есть найти себе еще одного лучшего друга, но женского пола. |
| I feel no desire, to lie with a woman ordered to do so. | Я не хочу спать с женщиной которой приказали сделать это. |
| All that counts is the woman you live with. | Главное -женщина, с которой ты живёшь. |
| The woman I'm going to live with is you. | А женщина, с которой буду жить я - это ты. |
| That's the woman we interviewed. | Это женщина, с которой мы разговаривали. |
| Rachel Carrington helps this sick woman to the bathroom. | Рэйчел Кэррингтон ведёт в туалет женщину, которой стало плохо. |
| For a woman looking at life in prison, this is a gift. | Для женщины, которой светит тюрьма, это подарок. |
| 'Cause such a visceral reaction could only come from a woman who still cares. | Потому что так могла бы отреагировать только женщина, которой еще не все равно... |
| Now there's a question from a woman without children. | Вопрос задала женщина, у которой нет детей. |
| I met a woman I wanted to marry. | Встретил женщину, на которой хотел жениться. |
| So this is a woman, 46 years old, who had recurrent lung cancer. | Это женщина, ей 46 лет, у которой был рецидивирующий рак легких. |
| I talked to a woman this past week whose father was a famous doctor. | Я разговаривал с одной женщиной на прошлой неделе, отец которой был известным врачом. |
| The woman who stole her fiancé was blond and had blue eyes. | Женщина, к которой ушёл её бывший жених, была голубоглазой блондинкой. |
| You were in love with the woman Francis was seeing. | Вы были влюблены в женщину, с которой встречался Франсис. |
| The woman Crewes had an affair with. | Женщины, с которой у Круза был роман. |
| It's from a woman we could meet tomorrow called Marcia Weller. | Это от женщины, с которой мы могли бы встретиться завтра. |
| Ditch me for a woman you don't have a shot with. | Бросаешь меня из-за женщины, с которой у тебя даже нет никаких шансов. |
| I never met a woman who liked Jules Verne before. | Ќикогда не встречал женщину, которой нравитс€ ∆юль ерн. |