Английский - русский
Перевод слова Woman
Вариант перевода Которой

Примеры в контексте "Woman - Которой"

Примеры: Woman - Которой
And get this, her mom knows a woman from yoga whose husband went to college with the roommate of a guy who put the snacks out on Kevin Bacon's last movie. Представляете, ее мама ходит на занятия по йоге с женщиной, муж которой в колледже жил в одной комнате с парнем, который подавал закуски на съемках последнего фильма Кэвина Бэйкона.
Donna, the only reason I thought you'd stay home with the babies... is because only every woman has done it for the entire history of time. Донна, единственная причина по которой я думал, что ты должна сидеть дома с детьми... это то что так поступала каждая женщина на всем протяжениии истории.
Why don't you talk to the young woman he was dining with? Почему бы вам не поговорить с той молодой женщиной, с которой он обедал.
How would you like to be a woman who never had a honeymoon? Хотел бы ты быть замужней женщиной, у которой не было медового месяца?
If her problem could not be resolved privately, a woman could take her case to one of the country's 20 women's courts. Если проблема, с которой столкнулась женщина, не может быть улажена в частном порядке, она может обратиться с жалобой в один из 20 женских судов страны.
But what I'm trying to point you to is the kind of intimacy where you feel safe enough to be completely honest with a woman, to tell her how you really feel. А то, на что я пытаюсь Вас нацелить, - это близость такого рода, в которой Вы ощущаете себя достаточно безопасно, чтобы быть до конца честным с женщиной, чтобы сказать ей, что на самом деле Вы чувствуете.
Am I the first woman you've opened up to since Claire? Я стала первой женщиной перед которой ты открылся, после Клэр?
And a policeman passing an Indian dwelling I will not call them homes may enter and demand the card of any Indian woman whose dwelling it is. А полисмен проходящий мимо индийской хижины я не буду называть их домами может войти и потребовать документы у любой индийской женщины, в дом которой он зашёл.
Our grandfather's wedding is coming up, and I don't want her to be the only woman there without a dance partner, especially since she is so graceful. Скоро свадьба нашего дедушки, и я не хочу, чтобы она была там единственной женщиной которой не с кем танцевать, особенно учитывая, какая она грациозная.
I feel responsible to a woman that will come one day and to whom I shall entrust you, sound and healthy and in your right mind. Я ответственна перед тобой, и перед женщиной которая однажды явится, и которой я обязана вручить тебя невредимым, целым, в здравом рассудке.
Why, Superintendent, should a woman keep a photograph of herself when she is young? Зачем, инспектор, женщина хранит свою фотографию, на которой она молодая?
Am I allowed to say that about a woman I accidentally had a baby with? Мне не возбраняется так говорить о женщине, с которой у меня случайный ребёнок?
The reason you're in this room, Max, is I want you to help us find the woman you may know as Anna Vaspovic. Причина, по которой вы в этой комнате, Макс, то, что я хочу, чтобы вы помогли нам найти женщину, которую вы можете знать как Анна Васпович.
You brought home the one woman in the whole world your ex-wife specifically forbade you to see! Ты привёл ту единственную женщину во всём мире, с которой тебе запретила видеться жена!
And I've hurt every woman I've ever been with. И я причинял вред каждой женщине, с которой был
"What kind of detective doesn't know the real name the woman that he's been dating?" Какой детектив не знает настоящего имени женщины, с которой встречается?
Did she look like a woman today trying to rid herself of a suitor? Разве похожа она на женщину, которой не терпится избавиться от ухажера?
Is there any young woman round here you haven't dated? Здесь есть хоть одна молодая женщина, за которой ты не ухлестывал?
Naomi is the only woman in the world I want to wake up with every morning Наоми, это единственная женщина в мире, с которой я хочу просыпаться каждое утро
A woman that I've met twice, and have no relationship with. Девушку, которую я видела два раза в жизни и с которой меня ничего не связывает?
Do I look like a woman who's had kids? Разве я похожа на женщину, у которой есть дети?
Detective Nate Lahey has been investigating Sam Keating, who also happens to be the husband of the woman detective lahey had an affair with. Детектив Нейт Лейхи копает под Сэма Китинга, который по счастливой случайности является мужем женщины, с которой у детектива Лейхи был роман.
You know, the woman I'm interning for? Женщина, у которой я прохожу стажировку.
Where did they see the woman whose lips went up to her ears? А где видели женщину, у которой губы до ушей доставали?
Wait, who would you suggest I talk to first, the woman you love or the woman you were with? Хотя подожди, с кем бы ты предложил мне поговорить с начала, с девушкой, которую ты любишь, или с девушкой, с которой ты был?