The blond woman you came in with, she left a few minutes ago. |
Блондинка, с которой вы пришли, ушла несколько минут назад. |
It's the woman I work with - an Agent Scully. |
Это из-за женщины с которой я работаю, агента Скалли. |
Husband of Nora Pearce, woman I spoke with at the accident site. |
Муж Норы Пирс... женщины, с которой я разговаривал на месте преступления. |
Yeager and I tracked down the mystery woman, the one that met Merchiston in the mall. |
Мы с Егерем проследили за таинственной женщиной, с которой встречался Мерчистон в торговом центре. |
He's with the woman he left me for. |
Он с той женщиной, ради которой он бросил меня. |
This woman you're moving in with, she must be really special. |
Та женщина, с которой ты съезжаешься, должно быть, действительно особенная. |
She's just a woman I owe some money to. |
Это просто женщина, которой я должен немного денег. |
I think it's unfair that you're leading on a woman who obviously loves and cares about you. |
Я думаю, это несправедливо, что вы обманываете женщину, которая вас любит и которой очевидно небезразлична ваша судьба. |
The woman that I called, that was really Beth? |
Женщина, которой я звонил, - это была настоящая Бет? |
You're the woman I want to grow old with. |
Ты та женщина, рядом с которой я хочу состариться. |
Mrs Short is the young woman I mentioned when we first met. |
Миссис Шот - это та девушка, о которой я говорила при прошлой нашей встрече. |
Lucky for you, the woman you threatened scrammed out of town. |
Вам повезло, женщина, которой вы угрожали, смылась из города. |
Where's the woman I spoke to last week? |
А где та женщина, с которой я общалась на прошлой неделе? |
The woman he met and ultimately married racked up credit-card bills and absconded with her engagement ring. |
Женщина, которую он встретил, и на которой женился, опустошила счет по кредитной карте и скрылась с обручальным кольцом. |
Johnna, the young woman I told you about. |
Джонна, та самая молодая девушка, о которой я говорил. |
The only woman... pretty enough to go without makeup was Elizabeth Taylor. |
Единственной женщине... которой было хорошо и без макияжа, была Элизабет Тейлор. |
Excuse me, but the woman you were sleeping with was killed on your campaign trail. |
Извините конечно, но женщина с которой вы спали была убита во время вашей предвыборной кампании. |
Rita's the woman - my ex-husband ran away with. |
Рита это женщина, с которой убежал мой бывший муж. |
Deucey, you have a way of satisfying a woman... that would sicken a normal man. |
Но ты нашел способ удовлетворить женщину, от которой нормального мужика тошнит. |
And I'm a woman with feelings. |
А я девушка, у которой есть чувства. |
Dad, that's the woman the private eye was tailing. |
Пап, это женщина, за которой следил частный детектив. |
There was this one woman I saw - it's the thickest file. |
Там был одна женщина, я видела,... у которой самый толстый файл. |
Miranda was in the situation every woman dreams of: |
Миранда неожиданно оказалась в ситуации, о которой мечтают все женщины: |
Coming in town for a secret meeting to find the woman I was supposed to meet is... |
Прибыть в город на секретную встречу и обнаружить, что женщина, с которой я должен был встретиться... |
It is ready for any woman who is in need of help. |
Он приготовлен для каждой женщины, которой нужна помощь. |