| The blond woman you came in with, she left a few minutes ago. | Блондинка, с которой вы пришли, ушла несколько минут назад. |
| It's the woman I work with - an Agent Scully. | Это из-за женщины с которой я работаю, агента Скалли. |
| Husband of Nora Pearce, woman I spoke with at the accident site. | Муж Норы Пирс... женщины, с которой я разговаривал на месте преступления. |
| Yeager and I tracked down the mystery woman, the one that met Merchiston in the mall. | Мы с Егерем проследили за таинственной женщиной, с которой встречался Мерчистон в торговом центре. |
| He's with the woman he left me for. | Он с той женщиной, ради которой он бросил меня. |
| This woman you're moving in with, she must be really special. | Та женщина, с которой ты съезжаешься, должно быть, действительно особенная. |
| She's just a woman I owe some money to. | Это просто женщина, которой я должен немного денег. |
| I think it's unfair that you're leading on a woman who obviously loves and cares about you. | Я думаю, это несправедливо, что вы обманываете женщину, которая вас любит и которой очевидно небезразлична ваша судьба. |
| The woman that I called, that was really Beth? | Женщина, которой я звонил, - это была настоящая Бет? |
| You're the woman I want to grow old with. | Ты та женщина, рядом с которой я хочу состариться. |
| Mrs Short is the young woman I mentioned when we first met. | Миссис Шот - это та девушка, о которой я говорила при прошлой нашей встрече. |
| Lucky for you, the woman you threatened scrammed out of town. | Вам повезло, женщина, которой вы угрожали, смылась из города. |
| Where's the woman I spoke to last week? | А где та женщина, с которой я общалась на прошлой неделе? |
| The woman he met and ultimately married racked up credit-card bills and absconded with her engagement ring. | Женщина, которую он встретил, и на которой женился, опустошила счет по кредитной карте и скрылась с обручальным кольцом. |
| Johnna, the young woman I told you about. | Джонна, та самая молодая девушка, о которой я говорил. |
| The only woman... pretty enough to go without makeup was Elizabeth Taylor. | Единственной женщине... которой было хорошо и без макияжа, была Элизабет Тейлор. |
| Excuse me, but the woman you were sleeping with was killed on your campaign trail. | Извините конечно, но женщина с которой вы спали была убита во время вашей предвыборной кампании. |
| Rita's the woman - my ex-husband ran away with. | Рита это женщина, с которой убежал мой бывший муж. |
| Deucey, you have a way of satisfying a woman... that would sicken a normal man. | Но ты нашел способ удовлетворить женщину, от которой нормального мужика тошнит. |
| And I'm a woman with feelings. | А я девушка, у которой есть чувства. |
| Dad, that's the woman the private eye was tailing. | Пап, это женщина, за которой следил частный детектив. |
| There was this one woman I saw - it's the thickest file. | Там был одна женщина, я видела,... у которой самый толстый файл. |
| Miranda was in the situation every woman dreams of: | Миранда неожиданно оказалась в ситуации, о которой мечтают все женщины: |
| Coming in town for a secret meeting to find the woman I was supposed to meet is... | Прибыть в город на секретную встречу и обнаружить, что женщина, с которой я должен был встретиться... |
| It is ready for any woman who is in need of help. | Он приготовлен для каждой женщины, которой нужна помощь. |