Английский - русский
Перевод слова Woman
Вариант перевода Которой

Примеры в контексте "Woman - Которой"

Примеры: Woman - Которой
The blond woman you came in with, she left a few minutes ago. Блондинка, с которой вы пришли, ушла несколько минут назад.
It's the woman I work with - an Agent Scully. Это из-за женщины с которой я работаю, агента Скалли.
Husband of Nora Pearce, woman I spoke with at the accident site. Муж Норы Пирс... женщины, с которой я разговаривал на месте преступления.
Yeager and I tracked down the mystery woman, the one that met Merchiston in the mall. Мы с Егерем проследили за таинственной женщиной, с которой встречался Мерчистон в торговом центре.
He's with the woman he left me for. Он с той женщиной, ради которой он бросил меня.
This woman you're moving in with, she must be really special. Та женщина, с которой ты съезжаешься, должно быть, действительно особенная.
She's just a woman I owe some money to. Это просто женщина, которой я должен немного денег.
I think it's unfair that you're leading on a woman who obviously loves and cares about you. Я думаю, это несправедливо, что вы обманываете женщину, которая вас любит и которой очевидно небезразлична ваша судьба.
The woman that I called, that was really Beth? Женщина, которой я звонил, - это была настоящая Бет?
You're the woman I want to grow old with. Ты та женщина, рядом с которой я хочу состариться.
Mrs Short is the young woman I mentioned when we first met. Миссис Шот - это та девушка, о которой я говорила при прошлой нашей встрече.
Lucky for you, the woman you threatened scrammed out of town. Вам повезло, женщина, которой вы угрожали, смылась из города.
Where's the woman I spoke to last week? А где та женщина, с которой я общалась на прошлой неделе?
The woman he met and ultimately married racked up credit-card bills and absconded with her engagement ring. Женщина, которую он встретил, и на которой женился, опустошила счет по кредитной карте и скрылась с обручальным кольцом.
Johnna, the young woman I told you about. Джонна, та самая молодая девушка, о которой я говорил.
The only woman... pretty enough to go without makeup was Elizabeth Taylor. Единственной женщине... которой было хорошо и без макияжа, была Элизабет Тейлор.
Excuse me, but the woman you were sleeping with was killed on your campaign trail. Извините конечно, но женщина с которой вы спали была убита во время вашей предвыборной кампании.
Rita's the woman - my ex-husband ran away with. Рита это женщина, с которой убежал мой бывший муж.
Deucey, you have a way of satisfying a woman... that would sicken a normal man. Но ты нашел способ удовлетворить женщину, от которой нормального мужика тошнит.
And I'm a woman with feelings. А я девушка, у которой есть чувства.
Dad, that's the woman the private eye was tailing. Пап, это женщина, за которой следил частный детектив.
There was this one woman I saw - it's the thickest file. Там был одна женщина, я видела,... у которой самый толстый файл.
Miranda was in the situation every woman dreams of: Миранда неожиданно оказалась в ситуации, о которой мечтают все женщины:
Coming in town for a secret meeting to find the woman I was supposed to meet is... Прибыть в город на секретную встречу и обнаружить, что женщина, с которой я должен был встретиться...
It is ready for any woman who is in need of help. Он приготовлен для каждой женщины, которой нужна помощь.