Английский - русский
Перевод слова Woman
Вариант перевода Которой

Примеры в контексте "Woman - Которой"

Примеры: Woman - Которой
Ms. Abaka inquired whether any Guinean woman whose husband had taken a second wife had challenged the legality of that marriage before the courts. Г-жа Абака спрашивает, оспаривала ли хотя бы какая-нибудь гвинейская женщина, муж которой завел вторую жену, законность этого брака в суде.
Section 2 contains provisions on the nationality of the child of an Icelandic father born of a foreign woman to whom he is not married. Статья 2 содержит положения о гражданстве ребенка, рожденного от исландского гражданина и иностранной женщины, с которой он не состоит в браке.
A new Judicial Commission was formed on 2 November 2002, comprising nine members, one of whom is a woman. Второго ноября 2002 года была сформирована новая Судебная комиссия, в состав которой вошли девять членов, из них одна женщина.
It is also an agenda that I am personally strongly committed to, as a woman and a representative of my Government at the Cairo Conference. Для меня это также пункт повестки дня, которой лично меня горячо волнует как женщину и представителя правительства на конференции в Каире.
The RMI Government is concerned that there has been no progress with respect to improving women's participation in the Nitijela, i.e. 1 woman out of 33 members. Правительство РМО обеспокоено отсутствием прогресса в отношении увеличения числа женщин в Нитиджеле, среди ЗЗ членов которой имеется лишь одна женщина.
A documentary film, "The woman I have become", which highlights the components of the model, has been widely distributed. Получил широкое распространение документальный фильм под названием "Та женщина, которой я стала", в котором представлены элементы этой модели.
Right to Information Act, 2009 enacted and Information Commission established having one woman as Commissioner принятие Закона о праве на информацию 2009 года и учреждение Информационной комиссии, в состав которой входит одна женщина;
The assault was upon a woman the complainant had recently befriended and resulted in her being hospitalized in intensive care and in the psychiatric ward for several weeks, unable to speak or walk. Нападение было совершено на женщину, с которой заявитель до недавнего времени находился в близких отношениях, и привело к тому, что она была госпитализирована, помещена в реанимацию и в течение нескольких недель находилась в психиатрическом отделении, будучи не в состоянии говорить и ходить.
The third hiker, a woman, who managed to hide during the attack, was later treated for shock. Третьим лицом была женщина, которой удалось укрыться во время нападения и которая впоследствии проходила курс противошоковой терапии.
A Chechen woman the Special Rapporteur spoke to in a TAC between Ingushetia and Grozny shares the dwelling with 12 other persons. Одна чеченка, с которой Специальный докладчик беседовала в ПВР, расположенном где-то между Ингушетией и Грозным, делит жилище с еще 12 другими людьми.
The second incident took place in August 2008, when a group of RDF soldiers injured an FDLR commander and the woman he was staying with. Второй инцидент произошел в августе 2008 года, когда группа солдат РСО ранила командира ДСОР и женщину, с которой он находился.
A woman she became acquainted with lured her to her house and sold her to three men. Женщина, с которой она однажды познакомилась, заманила ее в свой дом и продала ее трем мужчинам.
No, it's me and Stella, the woman I've been seeing. Нет, здесь мы со Стеллой - женщиной, с которой я встречаюсь.
I look at you, and I can't see the woman I've been with for the last eight years. Я смотрю на тебя, и уже не вижу той женщины, с которой я был эти 8 лет.
Which is probably the real reason you let that woman and her two children move into the guest house and you put Jack right next door to me. Возможно, это и есть настоящая причина, по которой ты разрешила этой женщине и её двум детям переехать в гостевой домик, и поселила Джека в соседней комнате со мной.
A woman who'll run with the wolves, somebody who'll at least keep you interested. Тебе нужна женщина, которая бегает с волками, с которой всегда интересно.
Jeannine Locke, you may recall, is the woman your husband claimed to have had an affair with two years ago. Джаннин Лок, которую вы можете помнить, как женщину, с которой, по словам вашего мужа, у него был роман два года назад.
I spoke to a woman first. Мне надо бы женщину, с которой я сторговался об этой бочке!
What I mean is, the cheapest woman tends to be the one you pay for. Дешевле всего обходится та девушка, которой нужно платить сразу.
And if it's any consolation, my old man used to say never get involved with a woman who owns more handcuffs than you. Если тебя это утешит, мой старик всегда говорил, никогда не связывайся с женщиной, у которой больше наручников, чем у тебя.
Then, the woman you do all of that for - she goes and gives her heart and the business to another man. Потом, женщина, ради которой ты делал все это, уходит и отдает свое сердце и бизнес другому человеку.
The truth is, I never see a woman... that l don't wonder what she's like in bed. Правда в том, я никогда не встречал женщину о которой бы не задумался, какова она в постели.
The woman I've always hoped you would be. Женщиной, которой я тебя всегда видел.
It's important you see me as an independent woman, so that, someday, you can become one. Для тебя это важно, видеть меня независимой женщиной, которой, однажды, станешь и ты.
Inside of 1 0 minutes I knew she was the woman I'd marry. За 10 минут я понял что она та женщина, на которой я женюсь.