| Dana mentioned a woman that Phil hung out with at A.A. meetings... blond, tall, thin, unhappy. | Дана упоминала женщину с которой Фил приходил на встречи А.А... блондинка, высокая, стройная, несчастливая. |
| You've finally found a woman I can do business with. | Наконец-то нашёл женщину, с которой я могу иметь дело. |
| I'm very concerned about the woman you attended to today. | Меня беспокоит женщина, которой ты сегодня занималась. |
| Then one day I wind up killing the woman I lived for. | И затем однажды все закончилось тем, что я убил женщину, ради которой жил. |
| I located the other woman that flowers said he corresponded with. | Я нашла другую женщину, с которой, как говорит Флауэрс, он тоже переписывался. |
| The woman you saw him with was a broker. | Та женщина, с которой вы его видели, была брокером. |
| The woman I spoke to told me you have a baby. | Женщина с которой я разговаривал, сказала мне, что у тебя ребенок. |
| I checked out the woman's name... the coworker he supposedly slept with. | Я проверил имя женщины... коллеги, с которой он якобы спал. |
| That it's an abyss from which no man nor woman can be returned. | Это бездна, из которой не может вернуться ни мужчина, ни женщина. |
| What I'm looking for is a woman who has no soul mate to speak of. | Поэтому я ищу женщину, у которой нет никакого духовного близнеца. |
| Saw no reason to make things worse with a photo of the woman he planned to marry. | И не видел смысла ухудшать положение фотографией женщины, на которой планировал жениться. |
| It's not often you meet the woman you were jilted for. | Не так часто встречаешь женщину, ради которой тебя бросили. |
| It's not like I'm a woman who's about to turn 30. | Я ведь не женщина, которой вот-вот стукнет 30. |
| The story where a woman and her lover kill the husband. | История, в которой женщина и её любовник убивают её мужа. |
| However, I knew of a woman who was not so lucky. | Однако, я знал женщину, которой не так повезло. |
| Maybe it's that Sonia woman he was going out with. | Может это та Соня, с которой он встречался. |
| I need the woman I served as second. | Мне нужна та, которой я была помощницей. |
| I couldn't help but notice the lovely woman you were talking to with the briefcase. | Я не мог не заметить прекрасную женщину с портфелем, с которой вы разговаривали. |
| You're not the first woman this has happened to. | Вы не первая женщина, с которой это произошло. |
| "Believe me, you will find some wonderful woman"to make you happy on that farm. | Поверь, ты найдешь прекрасную женщину, с которой будешь счастлив на своей ферме. |
| Ms. Koskoff can't be the first woman you've wanted to cheat with. | Мисс Коскофф не может быть первой женщиной, с которой вы хотели изменить. |
| There's that square where they set fire to a woman. | Опять же, площадь, на которой сожгли какую-то женщину. |
| Poor, helpless, battered woman needs to vent her feelings about the injustice of it all. | Бедная, несчастная, беспомощная женщина которой нужно дать выход своим чувствам по поводу несправедливости этого мира. |
| Spending all night talking to a woman who wasn't even there. | Провести всю ночь, разговаривая с женщиной, которой даже не было. |
| There was a woman that I was was involved with. | Была женщина, с которой у меня была интрижка. |