I'm not taking from a woman who has nothing. |
Я не могу взять у женщины, у которой у самой нет ничего. |
He took me to meet a woman whose child died in the crash. |
Мы поехали с ним к женщине, у которой ребёнок погиб в катастрофе. |
Jacob Esparza gave us the name of the woman that Clennon was sleeping with in Afghanistan. Elizabeth Roney. |
Джейкоб Эспарза назвал нам имя женщины с которой Кленнон спал в Афганистане. |
The woman you were just doing business with. |
Женщина, с которой вы только что разговаривали... |
The only reason she'd lie about that is because Georgia Wooten was an abused woman. |
Единственной причиной, по которой она могла бы солгать об этом, это то, что с ней жестоко обращались. |
I once saw a deodorant commercial that had a woman pilot. |
Я как-то видел рекламу дезодоранта, в которой была женщина-пилот. |
I'm sure it was that other woman she was connected to. |
Я уверен, что дело в той другой женщине с которой она была соединена. |
She's the woman you told to "suck it" last night. |
Это те женщина, которой ты сказал "выкуси" вчера вечером. |
I can't be the only woman who loses a supernatural gift through intimacy. |
Я не могу быть единственной женщиной на земле, у которой есть сверхестественный дар, который может быть потерян из-за физической интимности. |
Olivia, you're the first woman That I've dated sober. |
Оливия, ты первая женщина к которой я шел на свидание, будучи трезвым. |
A woman I spoke with earlier, said she saw him here. |
Женщина, с которой я разговаривал раньше, сказала, что видела его здесь. |
I'm reminded of a young deputy who took grief because of a woman he was friends with. |
Напоминаю тебе о молодом депутате который попал в беду из-за женщины, с которой просто дружил. |
All this effort for a woman you never trusted in the first place. |
Все эти усилия ради женщины, которой ты никогда не верил. |
You're not the first woman I've had to score drugs for. |
Ты не первая женщина, которой я доставал наркотики. |
It was that woman he had been seeing so often. |
Это была женщина, к которой он так часто ходил. |
Tom's involved with a woman I have reservations about. |
Том уже связался с женщиной, насчет которой у меня сомнения. |
Remember that woman I told you about? |
Помнишь женщину, о которой я тебе говорил? |
Well, and maybe an opportunity to learn a little more about the woman you're dating. |
Может быть получится узнать побольше о женщине, с которой ты встречаешься. |
So... tell me about this woman you want me to meet. |
Расскажи мне о женщине, с которой хочешь меня познакомить. |
Only yesterday, a woman came to him with a great, burning pain here. |
Только вчера к нему пришла женщина, у которой внутри всё горело. |
The woman who did those things is not the woman I married. |
Женщина, которая сделала такое, не та женщина, на которой я женился. |
If you're a woman you like other woman. |
Если ты женщина, которой нравятся другие женщины. |
Although these gifts are supposed to be tokens of appreciation to the woman's parents, often they have been regarded as a price for the woman. |
Считается, что эти дары - знак уважения к родителям невесты; между тем зачастую они воспринимаются как цена, по которой невеста продается. |
You need a woman who had an abortion there, a woman who was lied to about the procedures, and a woman who suffered measurable harm as a result. |
Вам нужна женщина, которая сделала там аборт, женщина, от которой утаили правду о процедурах, и женщина, которая значительно пострадала в результате. |
The young woman's cousin, also a woman aged 18 years, who was in the house as well, was wounded by the live ammunition. |
Пулевое ранение получила находившаяся в том же доме двоюродная сестра этой молодой женщины, которой также 18 лет. |