You once told a woman I had just started dating That I have a very small nightstick, Which was unforgivable and also... |
Однажды ты сказала женщине, с которой я только начал встречаться, что мой... "жезл" маловат, что было непростительно и вообще вранье. |
It makes of me a lady estimated, a virtuous woman, about which they speak cranement in the good society. |
Он делает из меня знатную даму, достойную женщину, о которой с любовью говорят в приличном обществе. |
Over the months, I learned a lot about the woman I would marry... |
Я чуть ли не всё узнал о девушке, на которой должен был жениться,... |
That woman I told you about, had herself an Arcadian diamond, the rarest gem in the Damascene Cluster. |
Да, ладно. Та женщина, о которой я рассказывал, заполучила Аркадианский бриллиант, самый редкий камень в Скоплении Дамаска. |
Advertisements depicting the woman as subservient to the man in matters to do with contraception have been taken off the market. |
Реклама, в которой женщинам отводится второстепенная по отношению к мужчинам роль в вопросах применения противозачаточных средств, упразднена. |
A young woman suddenly arrives wearing a wet wedding dress, whom Monica recognizes as her high school best friend, Rachel Green. |
В Центральную Кофейню вбегает девушка в свадебном платье, в которой Моника узнаёт свою школьную подругу, Рэйчел Грин. |
Miss Morton - a wealthy woman whom Mrs Ferrars wants her eldest son, Edward, and later Robert, to marry. |
Мисс Мортон (англ. Miss Morton) - богатая женщина, на которой миссис Феррарс хочет женить своего старшего сына Эдварда, а позже - Роберта. |
Edmure is reluctant to marry a woman he has never met, but eventually agrees to go through with the arrangement. |
Эдмур сначала отказывается жениться на женщине, с которой он никогда не встречался, но в конце концов соглашается. |
Yes, well, under the circumstances, it seems a little churlish not to meet the woman responsible for this voyage of lunacy. |
Ну, в сложившихся обстоятельствах, было бы странным не встретиться с женщиной, из-за которой мы отправились в эту безумную поездку. |
Considered the most influential woman by college students, a successful CEO who raised Buseong Group into one of Korea's 10 large companies. |
Студенты колледжа считают её самой влиятельной женщиной и блестящим генеральным директором, благодаря которой "Пусон групп" попала в 10-ку величайших корейских компаний. |
The woman I just married is the only one bringing home a paycheck, and she's made it abundantly clear how uncool that is. |
Женщина, на которой я недавно женился, единственная, кто зарабатывает у нас в семье деньги, она вообще делает всё, что умеет. |
Frank Marshall said Spalko continued the tradition of Indiana having a love-hate relationship "with every woman he ever comes in contact with". |
Продюсер фильма Фрэнк Маршалл сказал, что Спалько продолжает традиционное отношение любви и ненависти Индианы к каждой женщине, с которой он вступает в контакт. |
I caught him three weeks later, after he killed a deli cashier, and a woman he carjacked. |
Я поймал его через три недели, он успел убить кассира в продуктовом и женщину, у которой угнал машину. |
No, I need a new woman in my life to ignore so I can hyper-focus on my work again. |
Нет же, мне нужна новая девушка, пренебрегая которой я смогу снова сконцентрироваться на работе. |
A young woman I know and care for had a distant memory quite literally taken away from her when she was a little girl. |
Какой? У одной молодой леди, которой я дорожу, буквально отобрали одно ее давнее воспоминание времен детства - стерли из памяти. |
But he tried toput on a brave face when he ran into a woman he was in debt to. |
Но он постарался надеть маску храбрости, когда столкнулся с женщиной, у которой брал в долг. |
The woman you were having an affair with threatens to blackmail you, endanger your political ambitions. |
Женщина, с которой вы спали, угрожала вас разоблачить, разрушить вашу политическую карьеру. |
During 1997, the first non-Rwandan was apprehended, as was also the first woman ever to be indicted by the Tribunal. |
В 1997 году был арестован первый мужчина, не являющийся гражданином Руанды, а также первая женщина, которой Трибунал собирается предъявить обвинение. |
The second woman to occupy such a post was appointed in 1984 and given the Basic Education portfolio. |
В 1984 году на эту должность была назначена другая женщина, которой также были поручены вопросы образования. |
A note attached to one woman's body said that she had been killed to punish her for immoral activities. |
К одному из тел была прикреплена записка, в которой говорилось, что женщину убили в наказание за аморальные действия. |
To find out the latest news in town, Huck dresses as a girl and enters the house of Judith Loftus, a woman new to the area. |
Чтобы узнать последние известия из городка, Гек переодевается девочкой и заходит в дом к Джудит Лофтес, недавно поселившейся в хибарке на берегу, в которой очень давно никто не жил. |
A woman married in this way is supposed to be worth a little more than one who was not abducted. |
Это придает определенную значимость женщине по сравнению с той практикой, в соответствии с которой брак происходит иным путем. |
JS1 reported on the case of a woman who was denied the right to contest for the paramount chieftaincy title. |
В СП1 сообщается о женщине, которой было отказано в праве выдвинуть свою кандидатуру на должность верховного вождя. |
A shockingly unshocking press conference in which a recently unemployed woman said nothing of importance. |
Шокирующе нешокирующая пресс-конференция, в которой только что потерявшая работу женщина не сказала ничего важного. |
A woman candidate won an additional seat in the 2010 elections, bringing the number of women in the 120-member House of Deputies to 13 (11 per cent). |
На выборах 2010 года женщина победила в борьбе еще за одно место, в результате чего число женщин в Палате депутатов, в составе которой насчитывается 120 членов парламента, достигло 13 (11%). |