| No, she's the kind of woman who collects roosters. | Нет. Нет, она -похожа на женщину, у которой есть петухи. |
| I mean, there is not a woman in the world who would think that's funny. | В мире нет ни одной женщины, которой это показалось бы смешным. |
| Some Beverly Hills science project or a woman with her own aisle at the supermarket. | Какой-то научный проект из Беверли Хиллз... или женщина, у которой есть собственный отдел в супермаркете. |
| Listen, there's a woman whose life is in danger. | Послушайте, есть женщина, жизнь которой в опасности. |
| The woman that is talking to mom is Nora. | Женщину, с которой говорит мама, зовут Нора. |
| You're the first woman I've ever been... close with. | Ты - первая женщина, с которой я был... близок. |
| I fell in love with a woman who never really existed. | Я влюбился в женщину, которой никогда не существовало. |
| So I have to be sure that any woman I date has an unblemished record. | Так что я должен быть уверен, что любая девушка, с которой я встречаюсь, должна иметь безупречную репутацию. |
| Your husband will never love this woman he's marrying as much as he loved you. | Твой муж никогда не полюбит женщину, на которой женится, так сильно, как любил тебя. |
| The woman shown here was found in an alley by city workers late last night. | Женщина, фото которой вы видите на экране, была найдена в переулке рабочими вчера вечером. |
| She was the only woman with whom he had ever... come to share a mutual trust and respect. | Она была единственной женщиной, с которой он когда-либо разделил обоюдное доверие и уважение. |
| The woman that we are talking about was just found dead. | Женщину, о которой мы говорим, нашли мертвой. |
| I understand there's a woman who needs you. | Я понимаю, что есть женщина, которой вы нужны. |
| Says the woman that no man has decided to marry. | Сказала женщина, на которой никто не решил жениться. |
| Who was the second woman you shook hands with? | Кем была вторая женщина, с которой ты держался за руку? |
| That's the woman I stashed the chip on. | Та женщина, у которой я спрятал чип. |
| I have found the woman I will marry. | Я нашел женщину, на которой женюсь. |
| The man only works because you see him in contrast to the woman he is. | Вы видите мужчину, как противоположность женщине, которой он является. |
| For the woman who has everything else... | Женщине, у которой есть остальное. |
| Threatened by a woman who was a near perfect match to your soul friend, Clay. | Испугался женщины, у которой было почти идеальное совпадение с твоим другом, Клэем. |
| A woman I was crazy about. | Женщина, от которой я был без ума. |
| Here is to the woman who blows everyone else away. | За женщину, перед которой невозможно устоять. |
| I will not have him rushing into a marriage with a woman I don't even trust. | Я не допущу его поспешной женитьбы на женщине, которой я даже не доверяю. |
| Your spirit guides are telling me that there's a woman in your life you're having problems with. | Ваши духовные покровители мне говорят, что у вас есть женщина, из-за которой возникли проблемы. |
| But I'm seeing a specific woman that you're in a romantic relationship with. | Но я вижу особенную женщину, с которой у вас романтические отношения. |