Английский - русский
Перевод слова Woman
Вариант перевода Которой

Примеры в контексте "Woman - Которой"

Примеры: Woman - Которой
I'm as happy as a clam that wants to kill some woman. Я счастлив как устрица, которой очень хочется прибить одну тётку.
The things that a young man would say... to the woman that he dreams of. То, что может сказать молодой человек женщине, о которой мечтает.
The woman you so adamantly denied having any attraction to. О женщине, чувства к которой ты так категорично отрицал.
You are still the same beautiful, vibrant woman that you were yesterday. Ты все еще та привлекательная, трепещущая женщина, которой был а вчера.
There's the woman they sold the defective wheelchair to. Женщина, которой они продали неисправное инвалидное кресло.
I watched the shoot, and met the woman you had a marriage prospect meeting with. Понаблюдала за съёмками, поговорила с женщиной, с которой у тебя было свидание.
She's just a woman that I... Она женщина, с которой я...
Maybe it's for the woman she never got to be. Это женщине, которой она не стала.
But the woman who's running the church he's involved with used to be married to Dwight. Но женщина, которая управляет церковью, которой он принадлежит, была замужем за Дуайтом.
the woman we just met said... Понимаете, девушка, с которой мы только что виделись...
And that's when Buster saw the woman he'd come for. И тут Бастер увидел ту, к которой пришёл.
And I done impure things with a woman I wasn't married to. И еще я делал нехорошие вещи с женщиной, на которой не женат.
A woman must gain guile and wisdom as she loses youth. Женщина должна обрести мудрость, которой недостает в молодости.
Somewhere, beyond these walls is the woman from whom you emerged. Где-то за этими стенами живёт женщина, из которой ты вылез.
That woman whose son got killed... she's around doing speeches now. Та женщина, у которой убили сына, повсюду произносит речи.
They say that this woman that you used to work with is out there killing people. Они сказали, что женщина, с которой ты работал убивает людей.
The woman whose Mercedes was stolen. Женщина, у которой угнали Мерседес.
They were also shooting at the woman they arrived with. Они стреляли и в женщину, с которой приехали.
That woman whose body we found last night, her name was Karen Vecchione. Женщину, тело которой вчера нашли... звали Карен Веччионе.
The woman you're thinking about. Женщина, о которой ты думаешь.
To a woman I met on a date my mum arranged. На женщине, с которой познакомился на устроенном мамой свидании.
But there's one trustworthy woman who I'll marry... Но есть одна женщина, на которой я женюсь...
And that woman you wrote about... Та женщина, о которой ты писала...
Donna, you're the first woman that I've... Донна, ты первая женщина, с которой я...
You are a woman who tends to agree. Вы женщина, которой свойственно соглашаться.