Three ballplayers whose average OBP is... 364. |
Три игрока, чей средний процент занятия базы... 3,64. |
This might have been some little girl whose house was destroyed in the flood. |
Это может принадлежать какой-нибудь маленькой девочке, чей дом был разрушен потоком. |
The true spirit of an individual whose talent influences history often remains unexplained. |
Истинный дух личности чей талант влияет на историю часто остается невыясненным. |
Guy clearly had no idea whose house he was breaking into. |
Явно парень не представлял, в чей дом вламывается. |
I never met anybody whose talk was better than good food. |
Никогда не встречал человека, чей разговор был бы лучше еды. |
They poured this money into a fragile state whose fiscal credibility ultimately rested on being bailed out by other euro members. |
Они слили эти деньги в хрупкое государство, чей финансовый авторитет, в конечном счете опирался на финансовую помощь других членов евро. |
That will be a hard thing to do for an economy whose recent economic growth, though real, remains shaky. |
Для страны, чей недавний экономический рост, хотя и вполне реальный, остается неустойчивым, это будет сделать нелегко. |
I'm trying to work out whose lap we're going to see first. |
Пытаюсь решить, чей заезд мы посмотрим первым. |
Restructuring must start with the UN Security Council, whose 1945 mandate is no longer viable. |
Реструктуризация должна начаться с Совета Безопасности ООН, чей мандат, полученный им в 1945 году, больше не действует. |
Russia by contrast is a revisionist imperialist power, whose lack of self-confidence is returning to haunt the world. |
Россия же в отличие от него - это ревизионистская империалистическая держава, чей недостаток уверенности в себе возвращается, чтобы неотступно преследовать мир. |
He is not a man whose identity was handed to him by birth. |
Он не тот человек, чей успех был вручен ему с рождения. |
The first to revolt was engine designer Valentin Glushko, whose RD-170 liquid-propellant engine is used on Russian and some American rockets. |
Первым взбунтовался конструктор ракетных двигателей Валентин Глушко, чей жидкостный двигатель РД-170 используется в российских и некоторых американских ракетах. |
The town belonged to the Báthory family, whose ancestral castle stood here. |
Город принадлежал дворянской фамилии Батори, чей фамильный замок находился здесь. |
Except for Carter Guggenfeller, whose father donated this whole wing of the school. |
Кроме Хардера Гугенфеллера, чей отец - спонсор всего крыла школы. |
She then joined QFX, whose single Freedom 2 reached Number 21 in the UK charts. |
Затем Макгрегор присоединилась к группе «QFX», чей альбом «Freedom» достиг Nº 21 в британских чартах. |
Eventually Renenutet was identified as an alternate form of Wadjet, whose gaze was said to slaughter enemies. |
В конце концов Рененутет отождествлялась в качестве альтернативной формы Уаджит, чей пристальный взгляд, как говорили, убивает врагов. |
Maybe you should remember whose ship it is. |
Может, тебе стоит вспомнить, чей это корабль! |
The one whose house Yvette broke into. |
Того, в чей дом ворвалась Иветта. |
I often wonder whose it is. |
Я частенько задаюсь вопросом Чей он. |
There dwells Théoden, King of Rohan... whose mind Is overthrown. |
Здесь живет Тэоден, король Рохана... чей разум повергнут. |
This is charles widmore - the man whose boat is parked offshore. |
Это Чарльз Уидмор, человек, чей корабль находится недалеко от берега. |
Our great leader whose intelligence planned and directed this whole project. |
Наш великий лидер, чей великий ум спланировал и осуществил весь этот план. |
The only fracturing I've seen like this is from a skydiver whose chute didn't open. |
Такие повреждения я видела раньше только у одного парашютиста, чей парашют не раскрылся. |
Now, of course, we need an officer whose experience on the street has been limited. |
Ну, конечно, нам нужен офицер, чей опыт на улице был ограничен. |
No. No, I need the name of the specialist whose diagnosis you'll accept. |
Нет, мне нужно имя специалиста, чей диагноз вы примите. |