| Here, his daughter, Hine-nui-te-po... whose colour is red. | Здесь его дочь - Хине-нуи-те-по... чей цвет красный. |
| We're having a contest to see whose skull is strongest. | Мы устраиваем соревнование, чей череп прочнее. |
| You sure you don't know whose phone that was? | Ты уверен, что не знаешь, чей это был телефон? |
| For someone whose favorite movie is Wall Street, that's got to be pretty embarrassing. | Для того, чей любимый фильм - "Уолл Стрит", это настоящий позор. |
| ineedto questionthe nurse whose tablet was used. | Я хочу допросить медбрата, чей планшет был использован. |
| This is a show about a kid who wears enchanted tap shoes whose gym teacher's a mermaid. | Это шоу про ребёнка, который носит заколдованные туфли и чей тренер - русалка. |
| For someone whose mother tongue isn't English, your use of expletives is excellent. | Для той, чей родной язык не английский, ты владеешь ругательствами в совершенстве. |
| Her equities were handled by an investment firm whose address is a P.O. Box in the Cayman Islands. | Ее акции обрабатывались инвестиционной компанией, чей адрес является почтовым ящиком на Каймановых островах. |
| Stars that are now long dead whose light is still traveling through time. | Звёзды, которые теперь давно мертвы чей свет продолжает путешествовать во времени. |
| I don't even know whose badge it was. | Я даже не знаю, чей он. |
| You still haven't told me whose spirit you're trying to connect with. | Вы так и не сказали мне, чей дух вы хотите вызвать. |
| You know, the guy whose check you cashed for 50 grand. | Помнишь парня, чей чек на 50 тысяч ты обналичил. |
| I'm the guy whose father never forgave him before he died. | Я парень, чей отец так и не простил его, перед тем как умереть. |
| Anyway, whose father didn't? | И вообще, чей отец не пил? |
| I have to, to see whose it is. | Я должен, чтобы посмотреть чей он. |
| We were just looking to see whose it... | Мы просто взяли, чтобы узнать чей он. |
| I opened it to see whose it was, and there was that poem. | Я открыл его, чтобы посмотреть чей он, и там была эта поэма. |
| I'm just someone whose bank account got hacked. | Я та, чей банковский счёт опустошили. |
| Hell hath no fury, like a woman whose husband is screwing another man. | В аду нет ничего страшенее чем женщина, чей муж изменяет ей с другим мужчиной. |
| He never had children or grandchildren whose laughter... would lighten the burden of old age. | У него не было детей и внуков, ...чей смех облегчил бы ношу его старости. |
| You'll have to choose whose side you're on. | Вам придется выбирать, на чей вы стороне. |
| One of the families whose house you stole. | Одна из семей, чей дом вы украли. |
| And a man whose mind is designed to see truth wherever it is hid. | И человек, чей ум устроен так, чтобы видеть правду, где бы она ни была спрятана. |
| I represent Penny Hobbs, whose brother was killed by a guest of the Callaghan wedding on January 15th. | Я представлю Пенни Хоббс, чей брат был убит гостем со свадьбы Кэллахана 15 января. |
| And Graham Nelson married a woman whose brother was a Chechnyan rebel. | А Грэм Нельсон женился на женщине, чей брат был чеченским повстанцем. |