Примеры в контексте "Whose - Чей"

Примеры: Whose - Чей
Whose cell is this? Тот, чей это телефон, сегодня работает бесплатно!
Whose is it then? А если не твой, то чей?
Whose boy is he? Все. -Дак... А мальчик чей?
Whose chopper is this? Чей это чоппер? - Зеда.
Whose could it be? Сканк! Чей он может быть?
Whose heaven is this? Чей это рай? Кена Лея.
In assessing the current level of productive capacity, it can be assumed that the fewest capabilities will be found in the countries that are the least diversified and whose product mixes are similar to those of many other countries. При оценке нынешнего уровня производственного потенциала можно исходить из предположения о том, что наименьшими возможностями в плане производства будут располагать те страны, чей уровень диверсификации самый низкий и чей набор производимых товаров аналогичен набору товаров, производимых многими другими странами.
But it is here, in this Conference, whose overlong paralysis is the sharpest illustration of how difficult the exercise is, it is here that the first signs of the new meeting of minds have to appear. Но именно здесь, в рамках данной Конференции, чей слишком уж долгий паралич как ничто больше иллюстрирует трудность предприятия, именно здесь должны проявиться первые зародыши нового синтеза.
The decisions of the royal council were carried out by commissions, including the previously created Commission of National Education, and the new Commissions for Police, the Military and the Treasury, whose members were elected by Sejm. Решения королевского совета выполнялись комиссиями, в том числе уже упомянутой Эдукационной комиссией, а также новыми комиссиями по делами полиции, войны и казны, чей состав определялся сеймом.
In addition to the locally recruited driver, Mr. Abdel Hadi, and Mr. Wanrooy, present in the UNHCR vehicle was Mr. A. Bullard of Habitat whose vehicle and driver were following, and a certain Mr. Van Hoeflaken. Помимо местного водителя, г-на Абделя Хади, и г-на Ванруя в автомобиле УВКБ находился г-н А. Бюллар из Хабитата, чей водитель на машине следовал сзади, и некто г-н Ван Хофлакен.
In conformity with article 34, paragraph 7, of the Convention, the members of the Committee elected to take the place of the six members whose terms expire on 31 December 2010 shall have a term of four years. В соответствии с пунктом 7 статьи 34 Конвенции члены Комитета на смену шести членам, чей срок полномочий истекает 31 декабря 2010 года, будут избраны на четырёхлетний срок полномочий.
Other well-known Baroque palaces are the New Palace in Potsdam, Schloss Charlottenburg in Berlin, Schloss Weißenstein in Pommersfelden and Augustusburg Castle in Brühl, whose interiors are partly in the Rococo style. Другими известные дворцами в стиле барокко является Новый дворец в Потсдаме, замок Шарлоттенбург в Берлине, замок Вайсенштайн в Поммерсфельдене и дворец Аугустусбург в Брюле, чей интерьер частично оформлен в стиле рококо.
For instance, users may select nodes involved in a threshold number of interactions, nodes that share a particular GO annotation, or nodes whose gene expression levels change significantly in one or more conditions according to p-values loaded with the gene expression data. Например, пользователь может выбрать все вершины, имеющие степень больше установленного порога, имеющие определенную функциональную аннотацию, или все вершины, обозначающие гены, чей уровень экспрессии сильно изменился хотя бы в одном эксперименте в соответствие с p-value, загруженными вместе с данными об уровнях экспрессии.
(Small ones were removed from the list when one candidate, running against another whose symbol was a parrot, wrung the neck of a live parrot at a public meeting to signify what he would do to his rival.) (Мелких животных удалили из списка, когда один из кандидатов, выступая против другого, чей символ был попугай, свернул шею живому попугаю во время общественного собрания, показывая тем самым, что бы он хотел сделать со своим соперником.)
I'd love to know whose side you're on, but it would be rude of me to ask such blunt discourse from so beautiful a woman without first buying her lunch. Я бы предпочел знать, на чей ты стороне Но с моей стороны будет грубо начать такой глупый разговор с такой прекрасной девушкой, не пригласив ее на обед
The NPF Board may exempt a worker if that worker is on a contract entered into outside Solomon Islands and employed by an employer whose principal registered office is outside Solomon Islands. Совет НСФ может освободить работника от взносов в НСФ, если этот работник нанят по контракту за пределами Соломоновых Островов либо нанят работодателем, чей основной официально зарегистрированный офис находится за пределами Соломоновых Островов.
Unfortunately, at this point of time, the official statistics do not permit a classification of farming households whose agricultural income is supplemented either by a secondary activity of the household head or by a non-agricultural main activity of other household members. К сожалению, имеющаяся на данный момент официальная статистика не позволяет составить классификацию сельских домашних хозяйств, чей доход от сельскохозяйственной деятельности дополняется вспомогательной деятельностью главы домашнего хозяйства или главной деятельностью других членов домашнего хозяйства, не связанной с сельским хозяйством.
Whose voice she verified how? Как она узнала, чей это был голос?
Whose birthday is 1210? А чей день рождения "1210"?
This child, wrapped in so rich clothes whose son is he? А ты чей? Нет, не ты чей сын.
The Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States, whose mandate covered approximately half the Member States, continued to be allocated inadequate resources. Канцелярии Высокого представителя по наименее развитым странам, развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и малым островным развивающимся государствам, чей мандат охватывает примерно половину государств-членов, по-прежнему выделяются недостаточные ресурсы.
The work of the Commission itself, whose mandate has been extended to all jurisdictions of the country for an additional six months, has thus far resulted in the release of approximately 550 pre-trial detainees - 10 per cent of the total. Работа самой комиссии, чей мандат был распространен на все юрисдикции в стране и продлен еще на шесть месяцев, позволила освободить из следственных изоляторов приблизительно 550 заключенных, что составляет 10 процентов от общей численности заключенных, содержащихся в следственных изоляторах до суда.
He whose mind is unattached, subdued in thought, desire-free... and free from action, through renunciation, attains perfection Чей ум непривязан, кто свободен от желаний и у кого мысли подчинены и свободен от действия через отречение, достигает совершенства
Whose house is it, though? Но чей это дом?
Whose phone is this, anyway? Чей это вообще телефон?