My special thanks go to the panelists, and especially to the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs, Mr. Nitin Desai, whose personal active participation in the event made it so successful. |
Я особо благодарю участников совещания и особенно заместителя Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам г-на Нитина Десаи, чей личный вклад и участие в этом мероприятии обеспечили форуму успешные результаты. |
The Academic English programme is designed for international students whose English language skills are not yet developed enough for academic study in the UK. |
Курс академического английского языка специально разработан для иностранных студентов, чей уровень языка не достаточен для обучения на академических программах в Британии. |
Ten years later, his wife Kashibai is visited by her widowed friend Bhanu, whose husband was accused of spying and was ordered to be executed by Bajirao. |
Спустя десять лет, его жена Кашибаи навещает её овдовевшую подругу Бхану, чей муж был обвинен в шпионаже и, следовательно, казнён по приказу Баджирао. |
Kelp has an older sister, whose adult son Victor (a former FBI agent who wanted the FBI to have a secret handshake) plays a role in some of the gang's misadventures (Bank Shot and Nobody's Perfect). |
У Келпа есть старшая сестра, чей взрослый сын Виктор (бывший агент ФБР, который отел показать, что он знает тайное рукопожатие) ФБР играет роль в некоторых злоключениях банды (Ограбление банка и Никто не идеален). |
There were three main candidates, two of whom proved to be unacceptable to the Habsburgs, whose candidate, Alessandro Mattei, could not secure sufficient votes. |
Было три основных кандидата, двое из которых оказались неприемлемыми для Габсбургов, чей ставленник, Алессандро Маттеи, тоже не смог получить достаточного количества голосов. |
In 1981, after leaving the House Banking Committee, Hyde went on the board of directors of Clyde Federal Savings and Loan, whose chairman was one of Hyde's political contributors. |
В 1981 году, после ухода из банковского Комитета Палаты представителей, Хайд вошел в совет директоров федеральные сбережения и займы Клайда, чей председатель был одним из политических вкладчиков Хайда. |
According to a test of whether American applications programmer Stefan Arenz, whose website is available here today with Android in its version JIT is the operating system for smartphones the world's fastest. |
В соответствии с испытанием того, американский программист приложений Стефан Аренс, чей веб-сайт доступен здесь сегодня с Android-версия JIT это операционная система для смартфонов самый быстрый. |
Gage, whose regiment was in the British vanguard, was again wounded in that battle, in which the British suffered more than 2,000 casualties. |
Гейдж, чей полк был в британском авангарде, снова был ранен в битве, британцы потеряли более 2000 человек. |
Historian Michael Phayer claims, however, that "it is still not clear whose genocide or which genocide he was referring to". |
Майкл Файер утверждает, однако, что «до сих пор неясно, чей геноцид или какой именно геноцид он имел в виду». |
Christopher, whose son Ned has autism, devoted much of his spare time to the National Autistic Society, doing public service announcements to bring attention to autism. |
Кристофер, чей сын Нед - аутист, посвящает значительную часть своего свободного времени Национальному Обществу Аутистов, делает публичные заявления, чтобы привлечь внимание к аутизму. |
While traveling through Shi'ar space, he learns from a crew member whose starship he had destroyed that D'Ken has been comatose for years after his experience in the M'Kraan Crystal and that Lilandra Neramani is the current ruler of the Shi'ar. |
Путешествуя по пространству Ши'ара, Вулкан узнал у экипажа, чей космический корабль он уничтожил, что Д'Кен находится в состоянии комы в течение многих лет после опыта в Кристалле М'Краан и теперь Лиандра Нерамани правит Ши'аром. |
whose father, Enrico d'Aragona, Marquis of Gerace, was an illegitimate son of Ferdinand I of Naples. |
чей отец, Энрико д'Арагон, маркиз Джераче, был незаконнорождённым сыном Фердинанда I, короля Неаполя. |
In the end, only one of the soldiers survives, who had left the group to help a boy and his family, whose father had been killed. |
В конце концов из всей группы попавших в прошлое выживает только один солдат, покинувший своих, чтобы позаботиться о мальчике, чей отец был убит. |
Upon reaching the lair, he discovers that the Grand Intellect is actually his school rival Mortimer McMire, whose IQ is "a single point higher" than Keen's. |
Достигнув логова, он обнаруживает, что «Великий Интеллект» на самом деле его школьный соперник Мортимер Макмайр, чей коэффициент интеллекта «на единицу больше» чем у Кина. |
Within the ONA was a group of longstanding initiates known as the "Old Guard" or "Inner ONA", whose experience with the tradition led to them becoming influential over newer members who often sought their advice. |
В ONA была группа давних посвященных, известных как «Старая гвардия» или «Внутренняя ONA», чей опыт привел к тому, что они стали влиять на новых членов, которые часто обращались к ним за советом. |
Now at the enterprise, whose balance loss for a half-year has made 7,6 million roubles, is conducted a preparation for the further inventory and an estimation of property. |
Сейчас на предприятии, чей балансовый убыток за полугодие составил 7,6 миллиона рублей, ведется подготовка к дальнейшей инвентаризации и оценке имущества. |
In December 2015, Marvel Comics announced the details of "Civil War II", whose core miniseries would be produced by writer Brian Michael Bendis, artist David Marquez, colorist Justin Ponsor, and editor Tom Brevoort. |
В декабре 2015 года Marvel Comics объявила подробности «Второй Гражданской войны», чей основной цикл будет написан Brian Michael Bendis, нарисован David Marquez, колористом будет Justin Ponsor и редактор выступит Tom Brevoort. |
It is possible that she was the daughter of Offa whose proposed marriage to Charles the Younger caused a dispute between Charlemagne and Offa in around 789-790. |
Возможно, она была той дочерью Оффы, чей готовившийся брак с Карлом Юным вызвал разногласия между Карлом Великим и королём Мерсии примерно в 789-790 годах. |
Drummer Shannon Larkin has been a member of Godsmack since 2002, while lead vocalist Whitfield Crane took the then vacant vocalist spot for New York City rock band Life of Agony whose former singer Keith Caputo had left the group in 1997. |
Барабанщик Шеннон Ларкин был участником Godsmack с 2002 года, в то время как вокалист Уитфилд Крэйн занял вакантное место вокалиста в нью-йоркской рок-группе Life of Agony, чей прежний певец Кейт Капуто покинул группу в 1997 году. |
As well known, "Hazret Sultan" - one of the epithets of Sufi sheikh Khoja Ahmed Yasavi, author of "Divan-i Hikmet", whose mausoleum is located in Turkistan. |
Как известно, «Хазрет Султан» - один из эпитетов суфийского шейха Ходжи Ахмеда Ясави, автора «Диван-и Хикмет», чей мавзолей находится в Туркестане. |
With the powder (whose secret was presumably hidden in the book) Kelley believed he could prepare a red "tincture" which would allow him to transmute base metals into gold. |
С помощью порошка (чей секрет, предположительно, скрывался в книге) Келли считал, что может приготовить «красную тинктуру», которая позволит ему превращать неблагородные металлы в золото. |
These included Charles Godfrey, the Headmaster of Osborne (whose brother became head of naval Intelligence during the Second World War), two Naval instructors, Parish and Curtiss, and scientist and mathematician Professor Henderson from Greenwich Naval College. |
Среди них был Чарльз Годфри, директор Осборна (чей брат позже стал главой военно-морской разведки во время Второй Мировой войны), два военно-морских инструктора, Пэриш и Кёртис, а также учёный и математик профессор Хендерсон из Гринвичского военно-морского училища. |
FutureSplash Animator was developed by FutureWave Software, a small software company whose first product, SmartSketch, was a vector-based drawing program for pen-based computers. |
FutureSplash Animator была разработана FutureWave Software - небольшой компанией программного обеспечения, чей первый продукт SmartSketch был векторной программой рисования для компьютеров с ручным управлением. |
Two solutions have been in common use: In the past, many systems imposed usage restrictions by the location of the client, only permitting usage by clients whose IP address is one that the server administrators control. |
Обычно используются два решения: В прошлом многие системы вводили ограничения по местоположению клиента, допуская к использованию лишь тех, чей IP-адрес был среди подконтрольных администраторам. |
You may call me an agnostic, but I do not share the crusading spirit of the professional atheist whose fervor is mostly due to a painful act of liberation from the fetters of religious indoctrination received in youth. |
Вы можете называть меня агностиком, но я и не разделяю духа крестовых походов профессиональных атеистов, чей пыл вызван в основном болезненным освобождением от оков религиозного воспитания, полученного в молодости. |