Princess Elizabeth and Princess Margaret. whose Papa was a penguin. |
Принцесса Елизавета и Принцесса Маргарет, чей папа был пингвин. |
Anyway, whose voice was it in the tone-dial? |
чей голос был в звуковой ракушке? |
And whose advice led you to this? |
А чей совет привел вас к этому решению? |
Do you know whose dagger this is? |
Ты знаешь, чей это кинжал? |
Do you know whose truck this is? |
Вы хоть знаете, чей это грузовик? |
You know whose voice that was? |
Знаешь, чей это был голос? |
Your Honor, we have a witness here whose cell phone was heard on the 911 tape. |
Ваша честь, у нас есть свидетель, чей телефон было слышно на записи службы 911. |
Well, it's hard to say no to someone whose assistant followed me around town on a bicycle begging. |
Трудно отказать человеку, чей помощник гонялся за мной по городу на велике, умоляя об этом. |
I'm going to dinner with an old friend, Harry, whose college roommate, it turns out, owns Zola. |
Я иду на ужин со своим старым другом Гарри, чей бывший однокурсник владеет "Зола". |
You know whose hankie this is? |
Это, вообще, знаешь, чей платок? |
whose $50,000 check she'd just given away... |
чей чек на 50 тысяч только что отдала... |
Can we tell whose it is? |
Мы можем сказать, чей он? - Нет. |
That's the girl whose voice you heard and loved. |
Это девушка, чей голос вы слышали этим вечером! |
Not a man who claims his father rules from a palace in the sky and whose brother is a holy ghost. |
Не человек, утверждающий, что его отец правит с небе, и чей брат святой дух. |
Beth Ann, whose baby could it be? |
Бет Энн, чей ещё это может быть ребёнок? |
I need to be careful whose tab I'm seen dining on. |
Я всегда смотрю за чей счет ужинаю. |
The question is: whose profile are we building here? |
Вопрос в том - чей профиль мы составляем? |
And whose cargo they're transporting between Los Angeles and Mexico. |
И чей груз они транспортировали между Ла и Мехико |
How did you know whose phone to tap? |
Как вы узнали, чей телефон слушать? |
For small island developing States whose total capacity will always be limited, this amounts to an additional constraint to growth, and calls for special efforts to augment their capacity. |
Для малых островных развивающихся государств, чей общий потенциал всегда будет ограниченным, это означает появление дополнительных ограничений роста и требует особых усилий по укреплению их потенциала. |
It seeks to protect that personnel, whose important contribution to the maintenance of peace and security is recognized, from violence and mistreatment, which are unacceptable. |
В нем прослеживается стремление обеспечить защиту персонала, чей важный вклад в дело поддержания мира и безопасности получил признание, перед лицом насилия и плохого обращения, что является неприемлемым. |
A child who is not a U.S. citizen, and a child whose father is a foreign diplomat. |
Ребенка, который не является гражданином США, ребенка, чей отец - иностранный дипломат. |
James, all I'm saying is we need to talk to everyone whose garden was assaulted and that obviously includes you. |
Джеймс, я лишь хочу сказать, что нам нужно поговорить со всеми, на чей сад напали, включая тебя, конечно же. |
And a priest - whose choice was that? |
А священник - чей это выбор? |
There's no way for me to find out whose number this is. |
Я никак не смогу узнать, чей это телефон. |