Примеры в контексте "Wherever - Где бы"

Примеры: Wherever - Где бы
It is our shared responsibility to alleviate the suffering of victims wherever it occurs. На нас лежит коллективная ответственность за облегчение страданий жертв, где бы они ни находились.
It is also a warning for those responsible for such crimes wherever they may be. Это также является предупреждением тем, кто несет ответственность за подобные преступления, где бы они ни находились.
The last few years have shown how everything is interconnected, wherever you are on this planet. Последние годы показали, что все находится во взаимосвязи, где бы вы ни находились на этой планете.
Luckily, the streets of New York offer extraordinary spectacles wherever one is. К счастью, улицы Нью-Йорка предлагают экстраординарные зрелища, где бы ты ни находился.
This includes bringing to justice all indicted war criminals, wherever they may be. Это включает предание суду всех обвиненных в военных преступлениях, где бы они ни находились.
We must therefore isolate and weaken extremists wherever they may be. Это означает, что нам необходимо изолировать и ослабить экстремистов, где бы они ни находились.
As a peace-loving people, it is our constant desire to contribute to the search for lasting peace wherever there is conflict. Как миролюбивый народ мы постоянно стремимся способствовать достижению прочного мира во всех районах, где бы ни случился конфликт.
Service personnel are subject to service police investigation and to United Kingdom military law wherever they are serving. Военнослужащие подлежат юрисдикции военной полиции и военному праву Соединенного Королевства, где бы они ни находились.
The sky is the same color wherever you go. Цвет неба везде одинаков, где бы ты ни был.
Wolves kill dogs wherever they are found together. Но где бы они ни находились, собаки преследуют их все время.
You have seven moons, after which I will take you... wherever and however you are. Я подожду семь лун. А как они пройдут... то все равно приду тебя забрать, где бы ты ни был.
That Conference should be action-oriented and come up with concrete commitments and measures to counter racial discrimination and intolerance, wherever they occurred. Эта конференция должна быть направлена на принятие практических мер и формулирование конкретных обязательств и мер по борьбе против расовой дискриминации и нетерпимости, где бы они ни наблюдались.
All acts of terrorism, wherever and by whomever committed, are criminal and unjustifiable. Все акты терроризма, где бы и кем бы они ни совершались, являются преступными и их ничем невозможно оправдать.
On every street corner, wherever I went, looking for a blue box for a whole year. На каждом углу, где бы я не был.
Now... when you drop this into your eye, you will be connected with Regina, wherever she is. Закапав это в глаз, ты подключишься к Регине, где бы она ни была.
The Security Council has always been concerned by any form of obstruction imposed on humanitarian access, whoever perpetrates that obstruction and wherever it is carried out. Совет Безопасности всегда обеспокоен любыми препятствиями на пути гуманитарного доступа, кем бы и где бы такие препятствия ни чинились.
We are committed to ensuring that humanitarian assistance is available wherever and whenever needed throughout the world. Мы преисполнены решимости обеспечивать оказание гуманитарной помощи повсюду и всегда, где бы и когда бы в этом ни появилась необходимость.
Come out, come out, wherever you are. (подражает ДеНиро в фильме Мыс страха) Выходите, выходите где бы вы не были.
The global reach of PricewaterhouseCoopers allows us to provide services on the ground wherever they are needed. Благодаря тому, что фирмы сети PricewaterhouseCoopers присутствуют в большинстве стран мира, мы можем оказывать услуги везде, где бы в них ни возникала потребность.
Whatever you do, wherever you go, THAT clock in San Dimas is always running. И самое главное - везде, где бы вы ни оказались, ЭТИ часы всегда идут как в Сан-Димасе.
Voievod is the ideo of the ones who will not disgrace their country wherever they are. Voievod это идея тех кто не опозорит свою страну где бы ни находился.
We can't tell what's in the cards, but I want you to know that wherever you are, wherever I am, I will always remember you, men. Всякое может случиться, но знайте: где бы вы ни были, где бы я ни был, я всегда буду помнить о вас, я обязательно вас найду.
We hope you will carry on your combat against the evil of torture wherever it occurs. Выражаем надежду на то, что Вы и впредь будете вести борьбу с порочной практикой пыток, где бы они ни применялись.
The opinion was expressed that the phrase should be amended to include "wherever legitimately located". Было высказано мнение о том, что эту фразу следует переформулировать следующим образом: "где бы они ни находились на законном основании".
Its leaders should be apprehended wherever they are and brought to justice to answer for their crimes against humanity. Ее руководители, где бы они ни находились, должны быть арестованы, привлечены к судебной ответственности и наказаны за совершенные ими преступления против человечности.