Английский - русский
Перевод слова Wherever
Вариант перевода Повсюду

Примеры в контексте "Wherever - Повсюду"

Примеры: Wherever - Повсюду
You see I've resolved to follow you wherever you go. Видишь, я решил следовать за тобой повсюду.
But wherever you go, you'll be accompanied by Miss Leibwachter. Но повсюду за тобой будет следовать мисс Либвахтер.
Violence against women was an inherently political issue because wherever women were considered to be subordinate or inferior there would be violence. Насилие в отношении женщин является чисто политическим вопросом, поскольку повсюду, где считается, что женщина занимает подчиненное или более низкое положение, там будет насилие.
Take them with you wherever you go for 24 hours a day. Водить его за собой повсюду 24 часа в сутки.
He's in our hearts, and we take Him with us wherever we go. Он в наших сердцах и следует за нами повсюду.
I carry it with me wherever I go. Я ношу его с собой повсюду.
And now that this scared little girl no longer follows me wherever I go I miss her. И теперь, когда эта испуганная маленькая девочка больше не ходит за мной повсюду, я скучаю по ней.
Specially selected to join our crack band of mercenaries and create fear and terror wherever you go. Специально отобранные, чтобы присоединиться к нашей первоклассной банде наемников и сеять страх и ужас повсюду, где бы ни оказались.
DigiCorp's agents will be following you, wherever you go. Агенты "ДиджиКорпа" будут повсюду следовать за вами.
I found this cat once, and I took him with me wherever I would go. Я однажды нашла кота и повсюду брала его с собой.
Now you follow her wherever she goes? И теперь ходишь за ней повсюду?
So I take my camera with me wherever I go Так что я повсюду хожу с камерой.
She has the tendency to tag along with her big sister (onee-chan) wherever she goes. Она повсюду следует за старшей сестрой (onee-chan).
If you can duplicate it, you can leave their fingerprints wherever you want. Научитесь готовить его сами, и сможете повсюду оставлять его отпечатки пальцев.
That political will to act and to deal with conflict situations should be demonstrated in an even-handed fashion wherever they occur, whether in Africa or elsewhere. Причем эти политическая воля и готовность действовать и разрешать конфликтные ситуации должны быть одинаково твердыми и последовательными повсюду в мире - и в Африке и в любом другом районе.
to provide a high quality of life for people wherever they live and to protect and enhance the environment. обеспечить повсюду высокое качество жизни населения, охранять окружающую среду и повышать ее качество.
But serious political commentators have said that these are not genuine leaders; they are agents of external forces that wish to exterminate the Tutsi community, wherever they are, in Burundi, in Rwanda and other areas. Однако серьезные политические комментаторы говорят, что это не настоящие руководители, что они агенты внешних сил, которые стремятся уничтожить общину тутси повсюду: и в Бурунди, и в Руанде и в других районах.
We must look for multiplier effects wherever we can, and none is more dramatic, none is more proven, than investments in the health of women and children. Необходимо искать пути приумножения благ повсюду, и в этой связи ни одно направление не выглядит более многообещающим и более надежным, чем инвестирование в охрану здоровья женщин и детей.
If you leave me, I shall walk straight out behind you, and, if you won't take me with you wherever you go, Если ты покинешь меня, я буду ходить следом за тобой, и если ты не позволишь быть с тобой повсюду,
Wherever I go on this wretched island I hear your name. Повсюду на этом поганом остров, я слышу твое имя.
Fred followed my mother wherever she went. Фред сопровождал мою маму повсюду.
Seems to follow me wherever I go Кажется, следуют за мной повсюду
He followed me wherever I went. Он преследовал меня повсюду.
He follows me wherever I go. Он преследует меня повсюду.
We fight evil wherever we find it. Мы боремся со злом повсюду.