Примеры в контексте "Wherever - Где бы"

Примеры: Wherever - Где бы
The «Rostselmash» company aspires to organize its work in such a way, that, wherever your harvester operated, during the season you could have qualified assistance in 24 hours. Компания Ростсельмаш стремится построить свою работу так, что, где бы ни работал Ваш комбайн, Вам в сезон за 24 часа была оказана квалифицированная помощь.
Future Italy the intelligence and the talent wants to help to make emerging wherever they hide, putting to disposition a little but substantial sum, 30.000 Euro, for the carrying out of a project applied to the local dimension of our social life. Будущая Италия хочет способствовать тому, чтобы заставлять появляться ум и талант, где бы они ни прятались, подвергая расположению маленькую но содержательную сумму, 30.000 евро, для реализации проекта, обращенного на местный размер нашей общественной жизни.
There are only a few things you really need once you decide to move on, what you'll require wherever you land... a fine suit of clothing... Есть лишь несколько вещей, которые тебе действительно нужны, когда решил переехать, что тебе потребуется, где бы ты ни оказался. хороший костюм...
Which is North of here... wherever "here" is. А оно отсюда к северу... где бы это "отсюда" не было.
Whatever he's doing, wherever he is, He will'll see. Что бы он ни делал, где бы ни находился, он позвонит в полночь.
Come out, come out, wherever you are. Магистр: Выйди, где бы ты ни был.
He's been poor, but wherever he was, he always paid for your schooling. Он всегда был беден, но где бы он ни был, он всегда оплачивал твоё обучение.
When it is time for two beings to find each other, we are pulled onto our feet by an intractable force and the same thing is happening to our mate, wherever they may be. Когда для двух существ приходит время найти друг друга, неодолимая сила поднимает нас на ноги, и то же происходит с нашем партнером, где бы он ни был.
A little bit, but I also think it's more strategic planning, because I guarantee wherever that staff is, that's where Prospero will be. Ну чутка, но и ещё, я думаю, это скорее планирование стратегии, ведь, я гарантирую, где бы посох ни находился, именно там Просперо и будет.
So wherever they are, whoever has Sam and Dean, В общем, где бы они ни были, кто бы ни держал Сэма и Дина...
But wherever they are, I am sure they will realize they didn't give up their lives in vain. Но где бы они ни были, уверена, они понимают, что отдали свои жизни не напрасно.
Well, I'm telling you, wherever the hell that is, it's not Norwich. Говорю вам, где бы чёрт возьми это ни было, это не Норвич.
Yes, wh... wh... wherever we are, I think its nice and fine. Хорошо. Где бы мы ни были, я думаю тут хорошо и уютно.
I feel... very badly about this young woman, but rest assured, wherever she is, whatever happened to her, it had nothing to do with us. Мне очень жаль эту молодую женщину, но, будьте уверена, где бы она ни была, что бы с ней не случилось, мы тут не при чем.
Kind of fits, because, wherever Leah's been, I don't think she was there by choice. Тогда подходит, потому что, где бы Лиа ни была, не думаю, что она там была по собственному желанию.
This time next week, wherever you happen to be, take him to a local vet and get him to look at it. В это же время на следующей неделе, где бы вы ни были, ведите его на осмотр к ближайшему ветеринару.
Pretty or not, I get kicked out wherever I go Красива или нет, но меня гонят отовсюду, где бы я не была.
I am here, wherever "here" is. Я здесь, где бы это "здесь" ни было.
I will go to him, wherever he is! Я поеду к нему, где бы он ни был!
Come out, come out, wherever you are. Давай выходи, где бы ты ни был.
As far as Joey Marks is concerned, you're dead, wherever you are, the streets or in the joint. Что касается Джо Маркса, его заботит что бы ты был мёртв, где бы ты ни находился, на улице или в общине.
Ricky, wherever you are, this one's for you. Рики, где бы ты ни был, это для тебя.
Well, anyway, wherever it is, it can't be as bad as going back to them days. Ну, так или иначе, везде, где бы мы ни были, это не может быть так же плохо как вернуться к этим денькам.
With me, you get Synturion's signature protection services with you wherever you go. Со мной вы получаете фирменные охранные услуги Центуриона везде, где бы вы ни были.
I need help, and I got nobody else to ask, so wherever you are, please, please call me back. Мне нужна помощь, и мне некого больше просить об этом, где бы ты ни был, перезвони мне пожалуйста.