He should have warned wherever and whenever appropriate. |
Он готов был драться с кем угодно, где угодно и при любых обстоятельствах. |
His orders were to get you wherever and whenever. |
Его поручением было достать тебя, где угодно и когда угодно. |
Play wherever you are with the Intel Core i7 Extreme Edition mobile processor. |
Играйте где угодно с процессором Intel Core2 Extreme для мобильных ПК. |
It's about Congo, Sudan, Pakistan, Darfur... wherever, lots of places. |
Есть ещё Конго, Судан, Пакистан, Дарфур... Где угодно, множество мест. |
You can't go wherever you like because maybe right now someone's plotting to kill you. |
Вы не можете разгуливать где угодно, потому что кое-кто может этим с легкостью воспользоваться. |
I am sure Your Majesty's brother would make a wise king wherever he is. |
Уверен, брат Вашего Величества где угодно будет мудрым королем. |
Go to your fair or wherever. |
Перейти к вашей выставке или где угодно. |
We promise to continue to do so wherever and whenever asked. |
Мы обещаем и впредь делать это где угодно и в любой момент при наличии соответствующей просьбы. |
You can stand wherever you like, Mia, but I would still rather you didn't smoke. |
Вы можете стоять где угодно, Миа, но я все равно предпочел бы, чтобы вы не курили. |
The i³ IcePress allows you to make blocks whenever, wherever. |
i³ IcePress позволяет изготавливать блоки когда и где угодно. |
When you buy it you can puke around wherever you want. |
Когда вы купите вы можешь блевать, где угодно. |
Whenever, wherever, hearing, no hearing, |
Когда угодно, где угодно, есть слушанье, нет слушанья, |
Who take it and use it to create a guidance system for a new kind of bullet that can track down anyone wherever they are. |
Которые использовали её для создания системы наведения для нового вида пуль, способных отследить кого угодно и где угодно. |
I am a grown-up, and I am allowed to dance wherever and however I want. |
Я взрослый, и могу танцевать так, как вздумается, где угодно. |
But in a world where energy is freed and transmittable easily and cheaply, we can take any water wherever we are and turn it into whatever we need. |
Но в мире, где энергия освобождена и передаваема легко и дёшево, мы сможем брать воду где угодно и превращать её в то, что нам нужно. |
There's nothing to think about, we're together, first her, then me at the beach, at the motel, at your house, wherever! |
Здесь не о чем думать, мы вместе, сначала её, потом меня на пляже, в мотеле, в вашем доме, где угодно! |
How do we change man, so that he doesn't lie and cheat, and our newspapers are not filled with stories of fraud in business or labor or athletics or wherever? |
Как нам изменить человека, чтобы он не лгал и не мошенничал, и чтобы наши газеты не были полны историй об аферах в бизнесе, труде, спорте, или где угодно? |
Gawain, where is "wherever"? |
Гавейн, и где же - зто "где угодно"? |
kill, whenever, wherever, and they'll stop at nothing till every single one of us is erased from the face of history. |
убивать, когда угодно, где угодно, и они не остановятся, пока каждый из нас не будет стёрт из истории. |
Arizona, Texas, wherever. |
В Аризоне, в Техасе, где угодно. |
We can wherever we want to go. |
Мы можем быть где угодно |
We'll be happy wherever. |
Мы будем счастливы где угодно. |
You can drop 'em off wherever you want. |
Можешь их кинуть где угодно. |
I can kill you wherever. |
Я могу убить тебя где угодно. |
Look wherever you like, Inspector. |
Ищите где угодно, инспектор. |