| He should have warned wherever and whenever appropriate. | Он готов был драться с кем угодно, где угодно и при любых обстоятельствах. |
| His orders were to get you wherever and whenever. | Его поручением было достать тебя, где угодно и когда угодно. |
| Play wherever you are with the Intel Core i7 Extreme Edition mobile processor. | Играйте где угодно с процессором Intel Core2 Extreme для мобильных ПК. |
| It's about Congo, Sudan, Pakistan, Darfur... wherever, lots of places. | Есть ещё Конго, Судан, Пакистан, Дарфур... Где угодно, множество мест. |
| You can't go wherever you like because maybe right now someone's plotting to kill you. | Вы не можете разгуливать где угодно, потому что кое-кто может этим с легкостью воспользоваться. |
| I am sure Your Majesty's brother would make a wise king wherever he is. | Уверен, брат Вашего Величества где угодно будет мудрым королем. |
| Go to your fair or wherever. | Перейти к вашей выставке или где угодно. |
| We promise to continue to do so wherever and whenever asked. | Мы обещаем и впредь делать это где угодно и в любой момент при наличии соответствующей просьбы. |
| You can stand wherever you like, Mia, but I would still rather you didn't smoke. | Вы можете стоять где угодно, Миа, но я все равно предпочел бы, чтобы вы не курили. |
| The i³ IcePress allows you to make blocks whenever, wherever. | i³ IcePress позволяет изготавливать блоки когда и где угодно. |
| When you buy it you can puke around wherever you want. | Когда вы купите вы можешь блевать, где угодно. |
| Whenever, wherever, hearing, no hearing, | Когда угодно, где угодно, есть слушанье, нет слушанья, |
| Who take it and use it to create a guidance system for a new kind of bullet that can track down anyone wherever they are. | Которые использовали её для создания системы наведения для нового вида пуль, способных отследить кого угодно и где угодно. |
| I am a grown-up, and I am allowed to dance wherever and however I want. | Я взрослый, и могу танцевать так, как вздумается, где угодно. |
| But in a world where energy is freed and transmittable easily and cheaply, we can take any water wherever we are and turn it into whatever we need. | Но в мире, где энергия освобождена и передаваема легко и дёшево, мы сможем брать воду где угодно и превращать её в то, что нам нужно. |
| There's nothing to think about, we're together, first her, then me at the beach, at the motel, at your house, wherever! | Здесь не о чем думать, мы вместе, сначала её, потом меня на пляже, в мотеле, в вашем доме, где угодно! |
| How do we change man, so that he doesn't lie and cheat, and our newspapers are not filled with stories of fraud in business or labor or athletics or wherever? | Как нам изменить человека, чтобы он не лгал и не мошенничал, и чтобы наши газеты не были полны историй об аферах в бизнесе, труде, спорте, или где угодно? |
| Gawain, where is "wherever"? | Гавейн, и где же - зто "где угодно"? |
| kill, whenever, wherever, and they'll stop at nothing till every single one of us is erased from the face of history. | убивать, когда угодно, где угодно, и они не остановятся, пока каждый из нас не будет стёрт из истории. |
| Arizona, Texas, wherever. | В Аризоне, в Техасе, где угодно. |
| We can wherever we want to go. | Мы можем быть где угодно |
| We'll be happy wherever. | Мы будем счастливы где угодно. |
| You can drop 'em off wherever you want. | Можешь их кинуть где угодно. |
| I can kill you wherever. | Я могу убить тебя где угодно. |
| Look wherever you like, Inspector. | Ищите где угодно, инспектор. |