Примеры в контексте "Wherever - Где бы"

Примеры: Wherever - Где бы
There are only a few things you really need once you decide to move on, what you'll require wherever you land... a fine suit of clothing... Тебе понадобятся всего несколько вещей, если ты решил идти дальше, все что тебе потребуется, где бы ты ни был... приличный костюм...
In October 2008, the United States court determined, on an application by the debtor and on the basis of a hearing at which the principal lender was represented, that the automatic stay applied to the debtor's property wherever located and by whomever held. В октябре 2008 года американский суд по ходатайству должника и по итогам слушаний, на которых присутствовал представитель основного кредитора, определил, что автоматический мораторий распространяется на все имущество должника, где бы и у кого бы оно ни находилось.
At the same time, it must be a culture that makes the richest understand that the planet is for all of us human beings, men and women, wherever we live, and not only for a minority of cultivated rich people living mainly in the West. В то же время эта культура должна содействовать пониманию самыми богатыми, что планета существует для всех людей, мужчин и женщин, где бы мы ни жили, а не только для горстки образованных и богатых, проживающих главным образом на западе.
To achieve this full and sustained equality, we women, wherever and whoever we are, must recognize our responsibility to become active partners in facilitating the implementation of this ongoing process of learning. Для достижения этого полного и устойчивого равноправия мы, женщины, где бы и кем бы мы ни были, должны признать свою ответственность за то, чтобы стать активными партнерами в деле содействия осуществлению этого непрерывного процесса обучения.
It does not matter how they do it; wherever they are, they mobilize actively. Неважно, как они это делают; важно, что, где бы они ни были, они мобилизуются.
It is essential that natural and legal persons of a State Party, wherever they are, be prohibited by national legislation from engaging in activities that are contrary to the goals of and obligations under the Treaty. Существенно важно, чтобы физическим и юридическим лицам государства-участника, где бы они ни находились, было запрещено национальным законодательством заниматься деятельностью, которая противоречит целям и обязательствам по Договору.
I hope we didn't wake you up in Topeka or Des Moines or wherever you are today. Надеюсь, мы не разбудили тебя в Топике или в Де-Мойне или где бы ты ни была сегодня.
Agent Sandoval, wherever you are, I won't hesitate to kill your dear Companion. Агент Сандовал, где бы вы ни находились, я не побоюсь убить вашего драгоценного Сподвижника!
You can hide wherever you want, I will find you. Где бы ты не спрятался, я все равно найду тебя.
However, the international norm, whereby any use of cluster munitions, by whom and wherever in the world, is regarded as detestable, is becoming stronger and stronger. Вместе с тем международная норма, согласно которой любое применение кассетных боеприпасов - кем бы и где бы то ни было в мире - считается отвратительным, набирает все большую силу.
Most effective are legislative protections that travel with the data, meaning the non-disclosure and statistical purposes only protections apply wherever the data are being processed. Наиболее эффективными являются законодательные меры защиты, которые сопровождают данные, и это означает, что меры защиты, касающиеся неразглашения и использования только в статистических целях, будут применяться везде, где бы данные ни подвергались обработке.
Which is why from now until your 18th birthday, I'm going to hunt you down wherever you are and give you a book list which I expect you to read and report on without fail. Вот почему с сегодняшнего дня и до твоего восемнадцатилетия, я буду присматривать за тобой, где бы ты ни был, и буду давать тебе страницу из книги, чтобы ты прочитал и пересказал без ошибок.
Ensure that South-South cooperation is designed so as to leverage technical knowledge from wherever it is located and apply wherever it is needed. обеспечение того, чтобы сотрудничество Юг-Юг было направлено на передачу технических знаний, где бы они ни находились, в те места, где они требуются.
The clear condemnation by the Government of the Sudan of these practices in all their forms wherever they may occur, and its commitment to eradicating them wherever they are found, demonstrates the seriousness of the Government's intent to abide by its international commitments. Недвусмысленное осуждение правительством Судана данной практики во всех ее формах, где бы она ни происходила, и его приверженность цели ликвидации этой практики, где бы она ни проявлялась, свидетельствуют о серьезном намерении правительства выполнять свои международные обязательства.
Wherever you are wherever you may go you must never forget who you are how you came to be. Где бы вы ни были куда бы вы ни пошли вы никогда не должны забывать, кто вы как вы стали собой.
wherever it may be or whatever it may be. где бы оно ни было и чтобы там ни было.
So, always remember, wherever you are and whatever you do, you are all United States Marines. И всегда помните: где бы вы ни были, чтобы ни делали, вы всегда будете морскими пехотинцами.
Western civilization must root out this evil, wherever it hides, or she risks defeat at the hands of global terror in a nuclear age. Западная цивилизация должна вырвать это зло с корнем, где бы оно ни скрывалось, или она рискует потерпеть поражение от руки глобального террора в ядерную эпоху, невообразимую!
Now, I believe that the original Bray map, wherever it now resides, includes data which the forgery does not, data worth killing for. Я думаю, что оригинал карты Брея, где бы он сейчас ни был, содержит информацию, которой на копии нет, информацию из-за которой стоило убивать.
And furthermore, I hereby decree that the princesses of the Middle Kingdom, wherever they may be, are released from their vow, and may marry whomsoever they please. Далее, настоящим я объявляю, что принцессы Среднего Королевства, где бы они ни были, освобождаются от своих клятв и могут выходить замуж, за кого им нравится.
I want you to know, wherever I am, whatever I'm doing, if you are in need, I will be there. Ты должна знать: где бы я ни был, что бы я ни делал, если я понадоблюсь тебе, я приду.
wherever we are, we're a long way out. Где бы мы ни были, мы далеко от выхода из положения.
We each wanted for the other happiness, wherever that may be found, and what is love, sir, if not that? Каждый хотел счастья другого, где бы тот его ни нашел, и что тогда любовь, сэр, если не это?
And wherever they are, I'm sure they miss me... but I can't miss them because I don't remember them. Где бы они ни были, они тоскуют по мне, а я не могу тосковать, потому что не помню их.
I was desperate to get down what I was thinking, you know, to make sense of it, to not forget what I saw when I was... wherever I was. Я в отчаянии пытался разобраться в этом, найти хоть какой-то смысл, не забыть, что видел, когда был... где бы не был.