| I will find him... wherever he is. | Где бы он ни был, я его найду. |
| Indeed, wherever they went, Eastern Christians seemed to find sympathy in societies very different from theirs. | Действительно, где бы они не прошли, восточные христиане, по-видимому, находили сочувствие в обществе весьма отличающимся от них. |
| Let my Taani be happy wherever and with whom ever she may be. | Позволь моей Тани быть счастливой где бы и с кем бы она ни была. |
| Good night, darling, wherever you are. | Хорошой ночи, дорогой, где бы ты не находился. |
| You're talented wherever you are. | Ты талантлива, где бы ты ни была. |
| And wherever life is, it never retreats. | И где бы ни существовала жизнь, она никогда не отступает. |
| Vive brian, wherever you are. | Вив Брайан, где бы ты ни был. |
| A woman like that spreads happiness wherever she goes. | Женщина, которая приносит с собой счастье, где бы она ни была. |
| That sound brings hope wherever it goes. | Этот звук приносит надежду, где бы ни появилась Тардис. |
| Regional assistance can address development across political boundaries and respond to practical needs wherever they arise. | За счет помощи, оказываемой на региональном уровне, можно решать проблемы развития в масштабе всего региона и удовлетворять практические потребности, где бы они ни возникали. |
| It characterized settlement activities as illegal and demanded their immediate and full cessation wherever they occurred. | Деятельность по созданию поселений характеризуется в резолюции как незаконная, и в ней содержится требование немедленного и полного прекращения такой деятельности, где бы она ни происходила. |
| Also, it demanded equal treatment of all refugees wherever they were. | Помимо этого, делегация требует одинакового отношения ко всем беженцам, где бы они ни находились. |
| Terrorism must be fought resolutely wherever it appears. | С терроризмом, где бы он ни проявлялся, надо вести решительную борьбу. |
| Unkillable, bringing misery wherever I go. | Неистребимым, приносящим страдания везде, где бы не появился. |
| We are in favour of combating terrorism wherever it may be. | Мы выступаем за борьбу с терроризмом, где бы он ни проявлялся. |
| The Government unequivocally condemned all acts of terrorism, wherever committed and whatever the circumstances or motivations. | Правительство безоговорочно осуждает все акты терроризма, где бы они ни совершались, независимо от обстоятельств и мотивов. |
| I'm sure wherever Mom is... | Я уверен, где бы ни была мама... |
| I shall hear your footsteps wherever you are, when our two worlds hold us apart. | Я буду слышать Ваши шаги, где бы Вы ни находились, в то время как два наших мира будут держать нас порознь. |
| The Medicis' enemies will follow that child wherever he goes. | Враги Медичи будут преследовать ребёнка, где бы тот ни был. |
| Amadeu would have been unhappy wherever he was. | Амадеу был несчастлив везде, где бы он ни был. |
| And... all I know is, wherever these guys go, people die. | И. Все, что я знаю: где бы не появились эти парни - гибнут люди. |
| I want to be wherever you are. | Я хочу быть рядом, где бы ты ни был. |
| You're in the way wherever you are. | Ты будешь путаться под ногами, где бы ты ни была. |
| Just now that wherever you are, I'll be watching over you. | Просто знай, что где бы ты ни была, я всегда буду приглядывать за тобой. |
| I have always kept my country in my soul, wherever I went. | Моя страна всегда была в моей душе, везде, где бы я ни был. |