Ginny, wherever we are, we need to be somewhere else. |
Джинни, где бы мы ни находились, мы должны быть в другом месте. |
And know that wherever you are, my heart is looking after you. |
И знай, что везде, где бы ты ни был, мое сердце всегда с тобой. |
Just call me back and I'll come meet you wherever. |
Просто перезвони мне и мы встретимся, где бы ты ни была. |
UNIT troops will be destroyed wherever they are in the world. |
Отряды ЮНИТ будут уничтожены, где бы они ни находились. |
It can climb trees, walls, and get you wherever you are. |
Он может взобраться по деревьям, стенам и добраться до тебя, где бы ты ни был. |
We may never recover that painting unless we get Labeaux's data, wherever he is. |
Возможно, нам не удастся вернуть картину, если только мы не получим данные Лабо, где бы они ни были. |
Thank you... wherever you are. |
Спасибо... где бы вы ни были. |
Mohammad's house, wherever he's staying. |
В дом Магомета, где бы он ни находился. |
Apparently, it didn't work out, wherever they went. |
Видимо, у них ничего не вышло, где бы они ни были. |
He commented that wherever and whenever torture and ill-treatment occurred, a meaningful prevention implied prevention for the victims and their relatives. |
Он отметил, что где бы и когда бы ни наблюдались случаи пыток и жестокого обращения, их действенное предупреждение возможно лишь тогда, когда соответствующие меры принимаются в интересах как самих жертв, так и членов их семей. |
We believe the Human Rights Council should respond to situations of human rights concern, wherever and whenever they occur. |
Мы считаем, что Совету по правам человека следует реагировать на вызывающие озабоченность ситуации с правами человека, где бы и когда бы они ни возникали. |
A major issue in the context of protection against violence in the name of religion is the fight against impunity, wherever it exists. |
Серьезная проблема в контексте защиты от насилия во имя религии заключается в борьбе с безнаказанностью, где бы она ни была распространена. |
Overcoming a culture of silence, wherever it exists, in the face of violent attacks is of paramount importance. |
Отход от практики замалчивания насильственных нападений, где бы она ни применялась, имеет огромное значение. |
The Tardis translates alien languages inside my head all the time, wherever I am. |
ТАРДИС всегда переводила инопланетные языки прямо у меня в голове, где бы я ни была. |
So wherever you... and the fleet of pugs are... that's where I want to be. |
Так что где бы ты... и эскадра мопсов ни были... я хочу быть там. |
Thank you, El, wherever you are. |
Спасибо тебе, Эл, где бы ты ни был. |
Who passes unnoticed wherever they go? |
Кто остаётся незамеченным, где бы он ни был? |
And I'll be looking after you wherever you are. |
Я буду присматривать за тобой, где бы ты не находился. |
I urge all parties to facilitate the safe and unimpeded access of humanitarian organizations to people in need wherever they are, through the most efficient route. |
Я настоятельно призываю все стороны способствовать обеспечению гуманитарным организациям безопасного и беспрепятственного доступа к нуждающимся, где бы они ни находились, по самому эффективному маршруту. |
If the focus was to be on leaving no one behind, then ODA should continue to focus on the poorest, wherever they were. |
Если акцент следует делать на том, чтобы не обделить никого вниманием, тогда ОПР должна быть и далее сосредоточена на беднейших слоях населениях, где бы они ни находились. |
This will support their efforts to be more multi-skilled and self-reliant; skills that are useful wherever staff serve in the Organization. |
Это поможет им овладеть дополнительными навыками и стать более самодостаточными; все это пригодится им, где бы они ни работали в Организации. |
Identify all refugees, wherever they are, in order to ascertain their concerns. |
устанавливать контакты со всеми беженцами, где бы они ни находились, чтобы быть в курсе их проблем; |
But wherever I go, I'll always think of you |
Но где бы я ни был, я всегда буду думать о тебе . |
They despise and seek to destroy goodness wherever they find it, |
Они презирают и пытаются уничтожить хорошее, где бы оно ни было. |
I know that wherever you are, you're fighting to get back to us. |
Я знаю, что где бы ты ни был, Ты борешься, чтобы вернуться к нам. |