| Ginny, wherever we are, we need to be somewhere else. | Джинни, где бы мы ни находились, мы должны быть в другом месте. |
| And know that wherever you are, my heart is looking after you. | И знай, что везде, где бы ты ни был, мое сердце всегда с тобой. |
| Just call me back and I'll come meet you wherever. | Просто перезвони мне и мы встретимся, где бы ты ни была. |
| UNIT troops will be destroyed wherever they are in the world. | Отряды ЮНИТ будут уничтожены, где бы они ни находились. |
| It can climb trees, walls, and get you wherever you are. | Он может взобраться по деревьям, стенам и добраться до тебя, где бы ты ни был. |
| We may never recover that painting unless we get Labeaux's data, wherever he is. | Возможно, нам не удастся вернуть картину, если только мы не получим данные Лабо, где бы они ни были. |
| Thank you... wherever you are. | Спасибо... где бы вы ни были. |
| Mohammad's house, wherever he's staying. | В дом Магомета, где бы он ни находился. |
| Apparently, it didn't work out, wherever they went. | Видимо, у них ничего не вышло, где бы они ни были. |
| He commented that wherever and whenever torture and ill-treatment occurred, a meaningful prevention implied prevention for the victims and their relatives. | Он отметил, что где бы и когда бы ни наблюдались случаи пыток и жестокого обращения, их действенное предупреждение возможно лишь тогда, когда соответствующие меры принимаются в интересах как самих жертв, так и членов их семей. |
| We believe the Human Rights Council should respond to situations of human rights concern, wherever and whenever they occur. | Мы считаем, что Совету по правам человека следует реагировать на вызывающие озабоченность ситуации с правами человека, где бы и когда бы они ни возникали. |
| A major issue in the context of protection against violence in the name of religion is the fight against impunity, wherever it exists. | Серьезная проблема в контексте защиты от насилия во имя религии заключается в борьбе с безнаказанностью, где бы она ни была распространена. |
| Overcoming a culture of silence, wherever it exists, in the face of violent attacks is of paramount importance. | Отход от практики замалчивания насильственных нападений, где бы она ни применялась, имеет огромное значение. |
| The Tardis translates alien languages inside my head all the time, wherever I am. | ТАРДИС всегда переводила инопланетные языки прямо у меня в голове, где бы я ни была. |
| So wherever you... and the fleet of pugs are... that's where I want to be. | Так что где бы ты... и эскадра мопсов ни были... я хочу быть там. |
| Thank you, El, wherever you are. | Спасибо тебе, Эл, где бы ты ни был. |
| Who passes unnoticed wherever they go? | Кто остаётся незамеченным, где бы он ни был? |
| And I'll be looking after you wherever you are. | Я буду присматривать за тобой, где бы ты не находился. |
| I urge all parties to facilitate the safe and unimpeded access of humanitarian organizations to people in need wherever they are, through the most efficient route. | Я настоятельно призываю все стороны способствовать обеспечению гуманитарным организациям безопасного и беспрепятственного доступа к нуждающимся, где бы они ни находились, по самому эффективному маршруту. |
| If the focus was to be on leaving no one behind, then ODA should continue to focus on the poorest, wherever they were. | Если акцент следует делать на том, чтобы не обделить никого вниманием, тогда ОПР должна быть и далее сосредоточена на беднейших слоях населениях, где бы они ни находились. |
| This will support their efforts to be more multi-skilled and self-reliant; skills that are useful wherever staff serve in the Organization. | Это поможет им овладеть дополнительными навыками и стать более самодостаточными; все это пригодится им, где бы они ни работали в Организации. |
| Identify all refugees, wherever they are, in order to ascertain their concerns. | устанавливать контакты со всеми беженцами, где бы они ни находились, чтобы быть в курсе их проблем; |
| But wherever I go, I'll always think of you | Но где бы я ни был, я всегда буду думать о тебе . |
| They despise and seek to destroy goodness wherever they find it, | Они презирают и пытаются уничтожить хорошее, где бы оно ни было. |
| I know that wherever you are, you're fighting to get back to us. | Я знаю, что где бы ты ни был, Ты борешься, чтобы вернуться к нам. |