Примеры в контексте "Wherever - Где бы"

Примеры: Wherever - Где бы
It should also continue to be able to address human rights violations wherever they may occur. Кроме того, необходимо, чтобы новый орган сохранил возможность заниматься нарушениями прав человека, где бы они ни происходили.
The Heads of State and Government, emphasizing the principles of International Humanitarian Law, condemned the targeting of civilians wherever it may occur. Подчеркивая принципы международного гуманитарного права, главы государств и правительств осудили нападения на гражданское население, где бы они ни совершались.
Efforts are made to eliminate discrimination wherever it exists and to give maximum support to scheduled castes. Предпринимаются усилия по ликвидации дискриминации, где бы она ни существовала, и по оказанию максимальной поддержки зарегистрированным кастам.
The responsibility to respect human rights is a global standard of expected conduct for all business enterprises wherever they operate. Ответственность за соблюдение прав человека является всеобщей нормой ожидаемого поведения всех предприятий, где бы они ни осуществляли свою деятельность.
We must cross all barriers, political or otherwise, to initiate a unified and coordinated global response wherever such challenges may occur. Мы должны преодолеть все политические и прочие барьеры и выступать как единая сила, предпринимая согласованные глобальные действия, где бы ни возникали эти проблемы.
All Cubans should receive the subsidized food basket through the libreta system, wherever they live. Все кубинцы должны получать субсидируемую продовольственную корзину в рамках карточной системы, где бы они ни проживали.
It could be developed into a portal leading to the material wherever it is currently stored. Ее можно было бы преобразовать в портал, ведущий к материалам, где бы они сейчас ни хранились.
All young people shall have equal access to education, which shall be equivalent wherever it is provided nationwide. Все молодые люди имеют равный доступ к образованию, которое является равноценным, где бы оно ни предоставлялось в масштабах страны.
Today's debate reflects the growing consensus that the gravest crimes, wherever committed, can be viewed as a global injustice. Сегодняшние прения отражают растущий консенсус в отношении того, что самые серьезные преступления, где бы они ни совершались, можно рассматривать как глобальную несправедливость.
Like all troop-contributing countries, Nigeria was concerned about the safety and security of its peacekeepers wherever they were deployed. Как и все страны, предоставляющие войска, Нигерия заботиться об охране и безопасности своих миротворцев, где бы они ни находились.
Of course, all human rights abuses, wherever they are perpetuated, deserve the attention of the international community. Нет сомнений, любые нарушения прав человека, где бы они ни совершались, заслуживают внимания международного сообщества.
Please explain why appropriate measures have not been taken to ensure jurisdiction over crimes of torture, wherever they occur. Просьба пояснить, почему не были приняты надлежащие меры для установления юрисдикции над преступлениями пыток, где бы те ни совершались.
We have to respond to this appeal, wherever we may be. Мы должны откликнуться на этот призыв, где бы мы ни находились.
Rwanda firmly believed in strict respect for human rights and condemned any violation of those rights, wherever it might occur. Руанда свято верит в принцип строгого соблюдения прав человека и осуждает любое нарушения этих прав, где бы они ни совершались.
He carries them with him wherever he goes. Он заботится о них повсюду, где бы ни был.
To strike out its enemies wherever they were to be found. Уничтожать всех ее врагов, где бы они не находились.
I would hope the other Watchmen understand that wherever they may be. Надеюсь, что другие Хранители это понимают где бы они ни были.
But wherever he is, I hope he's okay. Но где бы он ни был, надеюсь, у него всё в порядке.
Here is to all our loved ones, wherever they may be. За всех любимых, где бы они ни находились.
You will turn this city upside down and find him, wherever he is. Вы должны перевернуть этот город с ног на голову и найти его, где бы он не был.
And wherever they have been, mayhem has followed. И где бы они ни были, оставляли хаос.
'Cause wherever I am is where we have coffee. Потому что, где бы я не находилась, там мы и будем пить кофе.
help me find my uncle... wherever he is. Помоги мне найти моего дядю,... где бы он ни был.
The enemies of our race will be destroyed wherever they are in the world. Враги нашей расы будут уничтожены где бы они ни были.
This is for you, Uncle Norman, wherever you are. Это для тебя, дядя Норман, где бы ты ни был.