Примеры в контексте "Wherever - Где бы"

Примеры: Wherever - Где бы
I believe that Poe knows that you tried, wherever he is. Я думаю, что По знает, что вы пытались, где бы он ни находился.
Disaster happens wherever you are because you are there, like with Megan. Где бы ни был, всегда беды из-за тебя, как это было с Меган.
Okay, so, she was going straight to school from wherever she was. Ладно, значит, она приехала сразу в школу оттуда, где бы она ни была.
I know wherever you are, you can hear me. Знаю, где бы ты ни был, ты меня слышишь.
Avery, look, wherever Juliette is, I'm sure she's just as miserable as you are. Эйвери, где бы ни была сейчас Джулиетт, ей так же тяжело, как и тебе.
Let's hope she's enjoying herself, wherever she is. Давайте надеяться, что она счастлива, где бы она не находилась.
And I would imagine the Master, wherever he is, having a fairly bad day himself. И как мне кажется, у Мастера, где бы он ни был, очень плохое настроение.
Now, you got a tip where Ledoux cooks, and Cohle came back from wherever he was. Значит, вам шепнули место, где варит Леду, и Коул вернулся, где бы он там не пропадал.
I'll find you wherever you're hiding. Я найду тебя, где бы ты ни скрывался
I typically don't like such measures, but there's ample evidence that Fitzhugh's a threat to young women wherever he resides. Обычно я - не сторонник подобных мер, но есть достаточно доказательств того, что Фитцью будет угрозой для молодых девушек, где бы он не находился.
Well, wherever you are... I'm just going to warm myself by the fire. Что ж, где бы вы ни были... я просто немного погреюсь у огня.
Let's make so much gold, so that you can go visit your dad, wherever he is. Давай сделаем столько золота, чтобы ты смог поехать к своему отцу, где бы он не находился.
But the most interesting thing about this particular technology is that you can carry your digital world with you wherever you go. Но самое любопытное в этой технологии - то, что вы можете носить свой электронный мир с собой, где бы вы не находились.
Find my brother, Wilfred your uncle, wherever he is, and give him this. Найди моего брата, уилфреда твоего дядю, где бы он ни был, и отдай ему это.
Well, I'm sure, wherever he is, you are foremost in his mind. Уверен, где бы он ни был, вы всегда в его мыслях.
All I can tell you is that wherever he drowned, it wasn't in Cowley Baths. Всё, что я могу сказать, что где бы он ни утонул, это произошло не в бане в Каули.
When she gets where she's going wherever that is, don't do anything. Когда она доедет туда куда ехала, где бы это ни было, но ничего не делайте.
But we do know, wherever, whenever that is, people will be watching. Но мы знаем точно, что где бы они не появились - люди будут их смотреть.
Unless both sides agree to an immediate cessation of hostilities, all your armed forces, wherever they may be, will be immediately immobilised. Пока обе стороны не согласятся прекратить боевые действия, все ваши военные силы, где бы они ни были, будут немедленно нейтрализованы.
Well, I'm sure that she's fine wherever she is... you know. Ну, я уверен, что она в порядке, где бы она ни была... понимаешь.
So, we know, wherever it is, it's somewhere close to the door. Значит, где бы он ни был, это недалеко от двери.
I won't harm a hair on its head, wherever that is. Я и волоска не трону на его голове, где бы она ни находилась.
But I'm pretty sure wherever Luke is, it's where he needs to be. Но я уверена, где бы ни был Люк, он должен там быть.
Just pull over wherever you are and stay there, I will find you. Просто остановись где бы ты ни была я найду тебя.
Thus, wherever rests the soul of Kwame Nkrumah today, the remarkable achievement of South Africa brings meaning to the independence of Ghana. Таким образом, где бы ни покоилась душа Кваме Нкрумы сегодня, это замечательное достижение для Южной Африки придает смысл независимости Ганы.