Английский - русский
Перевод слова Visit
Вариант перевода Посещение

Примеры в контексте "Visit - Посещение"

Примеры: Visit - Посещение
This was the second visit made by the inspection team to that Establishment; the first had taken place on 9 December. Это было второе посещение инспекционными группами указанного предприятия; первое имело место 9 декабря.
The approval for the visit will be requested from the Ministry of Justice. Разрешение на посещение запрашивается в министерстве юстиции.
The approval of the visit shall be requested through the Ministry of Justice. Разрешение на посещение запрашивается через министерство юстиции.
The visit took place from 23 August to 12 September 2001. Такое посещение было проведено с 23 августа по 12 сентября 2001 года.
They argued that as prospective contractors, the visit would compromise the fairness of the procurement process. По их мнению, посещение компаний, являющихся потенциальными подрядчиками, бросит тень на беспристрастность закупочного процесса.
We appreciate your visit and hope to find what you're looking for. Мы благодарим Вас за посещение и надеемся найти то, что вы ищете.
Pavilions and exposition stands visit by celebration guests. Посещение павильонов и экспозиционных стендов гостями праздника.
Events dedicated to Chisinau City Day. Pavilions and exposition stands visit by celebration guests. Мероприятия посвящённые Дню города Кишинэу, посещение павильонов и экспозиционных стендов гостями.
There, the saidone receives the visit from real ghosts. Там, saidone получает посещение от реальных привидений.
An October visit to Chechnya was postponed at the request of authorities. Запланированное на октябрь посещение Чечни было отложено по просьбе властей.
Registration of client groups and the employee responsible for given visit is also possible. Возможна регистрация групп посетителей и работника компании, ответственного за данное посещение.
The real connoisseurs of art and history must visit such places as the famous Prado Museum in Madrid or the Alhambra palace in Granada. Для настоящих ценителей искусства и истории обязательно посещение таких знаменитых мест как музей Прадо в Мадриде или дворец Альгамбра в Гранаде.
His last visit to China was during the start of the Cultural Revolution as an honoured guest of Zhou Enlai. Его последнее посещение Китая состоялось в начале Культурной революции в качестве почетного гостя Чжоу Эньлая.
The film also includes a visit Bieber made to his hometown while being in Canada for the tour. В нём также показано посещение Бибером родного города во время его тура по Канаде.
This data will be erased after each respective visit ends. Эти данные удаляются, когда заканчивается соответствующее посещение.
The site visit Modern Kitchen your future lifestyle. Посещение Современная кухня вашей будущей жизни.
Enjoy your visit to our site wish Renate & Walter Wegmann. Наслаждайтесь посещение нашего сайта и хотите Ренате Вальтер Wegmann.
On 28 November VALLEX Company Group held a visit to the territory where the company is implementing a reforestation project. 28 ноября группа компаний VALLEX организовала посещение территорий, на которых компания реализует программу лесопосадок.
President Bush's recent visit to Asia made little news - by design. Недавнее посещение Азии президентом Бушем принесло мало новостей - но так и было задумано.
This visit follows that one made on 28 June by a delegation of European Parliament members belonging to the left-wing party. Предыдущее посещение Центра состоялось 28 июня, когда в нем побывала делегация членов Европейского парламента, принадлежащих к левому крылу.
In addition, this official visit also included talks with the Dutch prime minister. Кроме того, это официальное посещение также включило в себя переговоры с Главой голландского правительства.
To choose visit in the table of visits and to press the button "to change" panels of tools. Выбрать посещение в таблице посещений и нажать кнопку «изменить» панели инструментов.
The three-storey building is designed for storage of three million books and visit the 600 readers. Трёхэтажное здание рассчитано на хранение трёх миллионов книг и посещение 600 читателей.
According to the 5th clause of the Universal Declaration of Human Rights everyone has a right to run and visit a cultural event. «Согласно 5-й статье Всеобщей декларации прав человека у каждого есть право на проведение и посещение культурного мероприятия.
Please fill out the form below and we will contact you within 2 business days to arrange your visit to Bulgaria. Пожалуйста заполните форму ниже, и мы свяжемся с Вами в пределах 2 рабочих дней, чтобы устроить ваше посещение Болгарии.