Английский - русский
Перевод слова Visit
Вариант перевода Посещение

Примеры в контексте "Visit - Посещение"

Примеры: Visit - Посещение
The event included a field visit to a workshop of the Gustav-Heinemann House which provides pre-training for young disabled persons. В рамках этого мероприятия состоялось посещение мастерской при "Густав-Хайнеман гаус", которая обеспечивает предварительную подготовку молодых людей с инвалидностью.
In its view, his incommunicado detention poses a continued risk of torture, despite the visit from the Tajik authorities. По его мнению, содержание г-на Абдурахмонова под стражей без связи с внешним миром по-прежнему таит в себе опасность применения к нему пыток, несмотря на посещение представителей таджикских властей.
A technical visit to the ground station and satellite facilities in Graz was organized during the second day. Во второй день работы симпозиума было организовано посещение наземной станции управления и спутниковых объектов в Граце с целью непосредственного ознакомления его участников с техническими аспектами изучаемой темы.
In addition, the Working Group made an unannounced visit to the general headquarters of the police in San Miguel. Она также провела заранее не объявленное посещение полицейского управления Сан-Мигеля.
A "visit" is a unique session initiated by a visitor to a given page. "Посещение" указывает на число индивидуальных посещений пользователями той или иной страницы.
As the present report was being finalized, my Special Representative was preparing to undertake his ninth visit to Conakry to resume his consultations with the Guinean parties. На момент завершения подготовки настоящего доклада мой Специальный представитель готовился провести свое девятое посещение Конакри, с тем чтобы возобновить свои консультации с гвинейскими сторонами.
Now class, I don't want this field trip to be a repeat of our infamous visit... to the Springfield State Prison. Внимание, я не хочу чтобы это путешествие было похоже... на посещение спрингсфилдской государственной тюрьмы.
The activities undertaken included a workshop, a visit to a warehouse containing obsolete pesticides that had been repackaged and an accident simulation. Проведенные мероприятия включали семинар-практикум, посещение склада, где хранятся просроченные пестициды после их переупаковки, и отработку действий в аварийной ситуации.
No visit to Hungary's capital would be complete without a stay at the city's newest all-suite hotel: the Queen's Court Hotel & Residence. Посещение венгерской столицы будет неполноценной без проживания в новейшем элитном отеле города: the Queen's Court Hotel & Residence.
A 1.5-hour visit to a mineral-water swimming pool is included in the room rate. В стоимость номера входит 1,5-часовое посещение бассейна с минеральной водой.
One day was devoted to a technical visit to the satellite tracking and receiving station at Mikomtek. Один день был выделен на посещение приемной станции слежения за спутниками в Микомтеке.
The parents or guardians are contacted and, if necessary, a home visit is arranged to find out the reason(s) for the absence. Связываются с родителями или опекунами и, если необходимо, организуют посещение на дому для выяснения причины/причин отсутствия ученика.
This is the first visit to Burkina Faso by the holder of a thematic special procedures mandate and the first visit by the Special Rapporteur to sub-Saharan Africa. Это было первое посещение Буркина-Фасо лицом, уполномоченным на применение специальных тематических процедур, и первое посещение Специальным докладчиком части Африки, расположенной к югу от Сахары.
The Russian Federation has agreed in principle to a country visit and the Working Group has proposed that it take place in September 2007. Правительство Шри-Ланки заявило, что оно приняло к сведению просьбу Рабочей группы, но отметило, что посещение страны в начале 2007 года не представляется возможным, поскольку в это время ожидаются визиты других специальных докладчиков.
There was also an announced visit to an orphanage. Также один раз состоялось посещение (с предварительным уведомлением) одного приюта для сирот.
Three persons being held illegally were released immediately and a fourth was released two weeks after the visit; (i) A visit was paid to Hudaydah Prison on 8 August 2007 and a report was produced on conditions at the prison and the prisoners. Три человека, которые содержались в ней незаконно, были выпущены сразу, а четвего других - через две недели после посещения. i) Было организовано посещение тюрьмы в Ходайдо 8 августа 2007 года и составлен отчет об условиях содержания и заключенных.
Her Majesty's Chief Inspector of Prisons carried out a visit at Holloway from 812 July 2002 followed by a short updating visit in January 2003, and published her report on 18 February 2003 (see Appendix 20 to this report). Главный инспектор тюрем Ее Величества посетила тюрьму Холоуэй 8-12 июля 2002 года, после чего в январе 2003 года имело место повторное краткосрочное посещение для ознакомления с происшедшими изменениями, и опубликовала свой доклад 18 февраля 2003 года (см. приложение 20 к настоящему докладу).
In addition representatives of Klaipeda industrial-trade chamber organized the visit of Klaipeda industrial park. Во второй день торговой миссии состоялось посещение Клайпедской свободной экономической зоны.
A truly somber moment, as newly sworn-in President Kirkman makes his first visit to the site of the terrorist attack. Печально видеть, что первым визитом новоявленного президента Киркмана становится посещение места трагедии.
The programme included a field visit to Ijevan district in the region of Tavoush, located in the north-eastern part of the country and bordering on Azerbaijan. Программа поездки предусматривала посещение района Иеван в области Тавуш, расположенного на северо-западе страны и граничащего с Азербайджаном.
This altogether untypical visit differed from previous missions undertaken by the Special Rapporteur insofar as it was one of several consultations of representatives of the main religions. Это абсолютно нетипичное посещение отличается от предшествующих поездок Специального докладчика в том плане, что оно проводилось в рамках консультаций с представителями основных религий.
A visit was made to Kadhimiyah prison in order to meet with a number of former security officers being held there. Посещение тюрьмы в Кадхимии, для встречи с несколькими бывшими сотрудниками службы безопасности, содержащимися в ней.
Spain valued the effort made by Tanzania with regard to human rights, and welcomed the visit carried out by the High Commissioner to Tanzania. Испания позитивно оценила усилия, прилагаемые Танзанией в области прав человека, и приветствовала посещение Танзании Верховным комиссаром.
Parliamentarians may visit prisons whenever they wish, and a large majority of them do so. Кроме того, члены парламента наделены постоянно действующим правом на посещение пенитенциарных учреждений.
(b) A visit was paid to the Bayda' governorate prison to verify a report that a citizen was being held there in place of his brother. Ь) Было организовано посещение тюрьмы в Байде для проверки информации, согласно которой один из заключенных отбывал наказание вместо своего брата.