Английский - русский
Перевод слова Visit
Вариант перевода Посещение

Примеры в контексте "Visit - Посещение"

Примеры: Visit - Посещение
Your historic visit to Yemen was a clear expression of your continued support for the process of political transition in our country. Ваше историческое посещение Йемена стало четким выражением Вашей неизменной поддержки политического переходного процесса в нашей стране.
The planned visit to Gabon had had to be postponed for operational reasons. Запланированное посещение Габона пришлось отложить по причинам организационного характера.
A visit by a judge should be identified as different again. Посещение судьей следует рассматривать уже как имеющее совсем иной характер.
However, the visit was delayed based on the Special Rapporteur's request stemming from personal circumstances. Однако его посещение было отложено по просьбе Специального докладчика, обусловленной его личными обстоятельствами.
Tuvalu agreed to a visit by the Special Rapporteur's on clean water and sanitation. Тувалу дало согласие на посещение Специального докладчика по вопросу о праве на безопасную питьевую воду и санитарию.
In view of its assessment of the situation, however, the Czech Republic will neither itself initiate their visit nor conduct any further investigations. Тем не менее исходя из своей оценки ситуации Чешская Республика не намерена инициировать их посещение или проводить какие-либо дальнейшие расследования.
The first visit was over 35,000 years ago when Kurkutji was taken. Первое посещение было более 35000 лет назад, когда взяли Куркучи.
Let's just skip the next visit, and I'll see you at the appeal. Давайте пропустим следующее посещение и увидимся на апелляции.
Anyway, I'm afraid that my visit has an ulterior motive. Боюсь, мое посещение имеет корыстный мотив.
There were several people in the room, the visit wasn't even scheduled. В комнате было несколько людей, это посещение даже не было запланировано.
Then visit the abbey with the guide. Дальше, посещение аббатства вместе с гидом, и потом - возвращаемся!
I encourage people always to go visit these places. Я всегда поддерживаю посещение этих мест.
A visit to a permaculture smallholding in the mountains of Snowdonia has given me the opportunity. Посещение пермакультурной фермы в горах Сноудонии дало мне перспективу.
And nothing agitates me more than a hospital visit. А ничто не волнует меня больше, чем посещение больницы.
We'll set up a home visit for tomorrow. Мы назначим вам на завтра посещение на дому.
The visit to Guatemala is scheduled for August 2006, the visit to Lebanon was postponed for security reasons and the visit to Peru was postponed for technical reasons. Посещение Гватемалы запланировано на август 2006 года, посещение Ливана было отложено по соображениям безопасности и посещение Перу было отложено по техническим причинам.
If it is decided that a country visit will be carried out, the State under review will plan and organize the visit. Если решено, что посещение страны будет проведено, то государство, в отношении которого проводится обзор, планирует и организует такое посещение.
Supervised custodial visit, not family. Это посещение наблюдается, это не семейный визит.
For operational reasons, one projected visit, that to Gabon, will now be conducted in 2013. По техническим причинам одно из запланированных посещений, а именно посещение Габона, было перенесено на 2013 год.
It should also allow a visit by the Commission's Working Group on Indigenous Populations/Communities in Africa. Оно также должно дать согласие на посещение страны Рабочей группой Комиссии по коренным группам населения/общинам в Африке.
The Independent Expert thanks the Government of Nigeria for agreeing to a visit during early 2014. Независимый эксперт благодарит правительство Нигерии за данное согласие на посещение этой страны в начале 2014 года.
The next CPT visit is foreseen to take place in February 2014. Следующее посещение членов КПП ожидается в феврале 2014 года.
She sent visit requests to 21 Member States, seven of which responded positively. Она направила просьбы о предоставлении разрешения на посещение страны в адрес 21 государства-члена, 7 из которых дали положительный ответ.
However, AI was unable to verify their validity and considered paramount the visit of the Special Rapporteur on torture. Тем не менее МА не смогла проверить их достоверность и считает необходимым организовать посещение Специального докладчика по вопросу о пытках.
It urged the State to allow a visit by the commission of inquiry created by the Human Rights Council. Он настоятельно призвал государство разрешить посещение страны комиссией по расследованию, созданной Советом по правам человека.