Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Применяется

Примеры в контексте "Used - Применяется"

Примеры: Used - Применяется
In the event, the company is not involved in business activities in the country for the specific fiscal year (for example, when it is solely used for holding assets), formal tax registration is not required. При отсутствии действий коммерческого характера в текущем бюджетном году обязанность формальной регистрации не применяется. Примером может служить регистрация компании для выполнения разовых сделок покупки или продажи недвижимого имущества.
On GAZ-3308, a cab from the GAZ-3309 modified using different fenders with enlarged wheel arches and drive axles, and transmission similar to that used on the GAZ-66-40. На ГАЗ-3308 применяется модифицированная (другие крылья с увеличенными колёсными арками) кабина от ГАЗ-3309, а также ведущие мосты и трансмиссия, аналогичные использовавшимся на ГАЗ-66-40.
The method used by CAFAM is being implemented in 29 territorial bodies (departments or districts), as well as in 16 large towns with a registered population of 100,000. Метод КАФАМ применяется в 29 территориальных подразделениях на уровне департаментов и округов, а также в 16 муниципиях, в которых зарегистрировано свыше 100000 жителей.
To decontaminate food and water, the information matrix of the Chlorhexidine preparation is added to the device and an appropriate amplitude modulation of optic radiation is used. Для обеззараживания продуктов питания и воды в устройство добавляется информационная матрица препарата «Хлоргексидин» и применяется соответствующая амплитудная модуляция источника оптического излучения.
In the Khanty-Mansi Autonomous Okrug the landfill mobile plant Dekontamobil (Russian: ДekoHTaMoбил) is used; the plant was awarded by the «National environment award» in 2009. В ХМАО применяется мобильный полигон по утилизации отходов нефтегазодобычи Dekontamobil (Деконтамобил), удостоенный в 2009 году «Национальной экологической премии».
Ann Dom: the same approach as with TERM EU is used, meaning that a TERM zero-draft will be developed first, which should be ready by the end of this year. Энн Дом: Здесь применяется тот же подход, что и в рамках МПДТОС ЕС, т.е. сначала разрабатывается первоначальный проект, который намечено завершить к концу нынешнего года.
However, governments can reduce their costs by adopting the process of activity-based costing (ABC), which is used by the private sector. Однако государство может сократить свои расходы, взяв на вооружение концепцию составления бюджета на основе конкретных видов деятельности, которая применяется частным сектором.
Said method is used for forging hollow forged pieces of circular cross section from various steels, alloys and non-ferrous metals in four-die forging devices in press-forging works. Применяется для ковки полых поковок круглого поперечного сечения из разных сталей, сплавов и цветных металлов в четырехбойковых ковочных устройствах в кузнечно-прессовых цехах.
Small arms are used as tools of torture: to beat prisoners, to stage mock executions, and to intimidate prisoners into carrying out degrading or humiliating acts. Стрелковое оружие применяется как средство пыток: для нанесения побоев заключенным, для инсценировки казней и принуждения заключенных к унижающим достоинство или оскорбительным актам11.
With regard to hantavirus, a suspected case of hantavirus cardiopulmonary syndrome must be notified immediately by the regional epidemiological health services and the Ministry of Health; a single form is used for notification and for sending the laboratory results. В случае подозрения на хантавирусный сердечно-легочный синдром уведомление должно незамедлительно представляться эпидемиологическими службами областей и министерства здравоохранения, для чего применяется единый формуляр уведомления и направляются результаты лабораторных исследований.
Refractarios Mexicanos, a company from Mexico, was purchased by the United States company Harbison Walker Refractory, and, from that time onward, was unable to continue selling to Cuba heat-resistant bricks used in furnaces for cement production. Мексиканская компания «Рефрактариос мехиканос» после ее покупки американской компанией «Харбисон уокер рефректори» не смогла продолжать продавать Кубе огнеупорный кирпич, который применяется в печах для производства цемента.
Another channel/network is used, for example, the OTP could be send as a Short Message Service (SMS) message delivered to the end-user's mobile phone, which he will submit via the web browser to authenticate. Для этого применяется другой канал/другая сеть, например, одноразовый пароль может быть отослан через систему передачи коротких сообщений (СМС) на мобильный телефон конечного пользователя и затем введен через веб-браузер для аутентификации.
In the Doha Round, another approach is used: notifications of NTBs are submitted by interested members according to an agreed inventory which is distinct from UNCTAD's TCMCS/TRAINS. На переговорах в Дохе применяется другой подход: уведомления о НТБ представляются заинтересованными членами в соответствии с согласованным перечнем, который отличается от СКМКТ/ТРЕЙНС.
For example, PFOS is used as an effective dispersant when contrast agents are incorporated into an ethylene tetrafluoroethylene copolymer (ETFE) layer. Так, ПФОС применяется в качестве эффективного диспергирующего агента при включении контрастных веществ в слой этилен-тетрафторэтиленового сополимера (ЭТФЭ).
The latter group was right to confine its endeavours to updating the UNCITRAL Arbitration Rules, while trying to keep the conciseness and spirit of an instrument that was widely used throughout the world. Последняя из них должным образом сосредоточила усилия на модернизации Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ, стремясь при этом сохранить лаконичный стиль изложения и дух этого документа, который широко применяется повсюду в мире.
African countries should carefully consider proportional representation as an alternative process to the "winner-takes-all" approach used for elections in many countries, and should also strengthen efforts towards national reconciliation after elections. Африканским странам следует внимательно рассмотреть возможность пропорционального представительства в качестве альтернативы принципу «победитель забирает все», который применяется на выборах во многих странах, а также активизировать усилия по национальному примирению после выборов.
Therefore, it is permitted to establish and use electronic or mechanical devices, including alternate gear selector positions, to prevent a downshift to a gear ratio which is typically not used for the specified test condition in urban traffic. Таким образом, допускается выбор и использование электронных либо механических устройств, в том числе переменных положений переключателя передачи, которые препятствуют понижению передаточного числа до значения, которое обычно не применяется в указанных условиях испытания при движении в городе.
Where the alpha-amylase test is used, it should be performed as specified in the Joint FAO/WHO Codex Alimentarius Commission Code of Hygienic Practice for Egg Products. Если применяется тест на альфа-амилазу, он должен производиться в соответствии с Кодексом Комиссии по пищевым продуктам ФАО/ВОЗ и разделом «Гигиеническая практика для яичных продуктов».
Where grenade launchers and flamethrowers are involved, crushing is used if access to a plant equipped with a hydraulic press is possible; otherwise, they are cut up with a blowtorch. Для уничтожения гранатометов или огнеметов применяется способ сминания, когда есть возможность использовать для этой цели гидравлический пресс, в противном случае их разрезают с помощью резака.
The International Commission of Jurists noted that the National Reconciliation Act has not been enforced adequately by the State and that the remedy of amparo is being used unlawfully or abusively to obstruct the trials of persons accused of committing serious human rights violations. МКЮ отмечает, что закон о национальном примирении не применяется надлежащим образом государством и что средства защиты используются неправомерно или безосновательно, чтобы лишь только создать препятствия для процессов лиц, обвиняемых в совершении тяжких нарушений прав человека63.
It had been further noted that there was no uniform application of the broad-banded salary structure, as agencies used different criteria ranging from performance, to responsibility, to work criticality for movement through the band. Было также отмечено, что структура окладов с широкими диапазонами применяется неодинаково, так как учреждения используют разные критерии для установления окладов в пределах конкретного диапазона - от качества работы и уровня ответственности до степени важности выполняемых заданий.
It would be interesting to know if the concept of extremism had been legally defined or, if it was only a political concept, whether it was used a priori against opponents. Интересно узнать, дано ли правовое определение экстремизма или, если это только политическое понятие, применяется ли оно априори против оппонентов.
The pollutant is analysed, and the mass calculated according to Annex 4A, Appendix 2, paragraph 4.3. except in the case of propane where a factor of 0.000472 is used in place of 0.000479 for HC. Загрязняющее вещество подвергается анализу, и его масса рассчитывается в соответствии с пунктом 4.3 добавления 2 к приложению 4А, за исключением случая пропана, когда для НС вместо 0,000479 применяется коэффициент 0,000472.
The duration of such use is restricted to three hours, while every time a gag is used, the detention services manager in charge must immediately consult the doctor about the health condition of the detainee to whom the gag is applied. Это средство можно использовать лишь в течение трех часов, и каждый раз соответствующий пенитенциарный служащий должен незамедлительно проконсультироваться с врачом о состоянии здоровья задержанного, в отношении которого применяется кляп.
For the other minerals, the only system used is "bagging/tagging" operated by the International Tin Research Institute. Что касается других минералов, то применяется лишь одна система - система «упаковки/маркировки», введенная Международным исследовательским институтом по олову.