| So machines really are doing an extraordinarily good job of this, and it is now being used in industry. | Эффективность компьютеров действительно невероятно высока, и сейчас это применяется в коммерческих целях. |
| PFOS is also used as an effective dispersant for contrast agents in radio-opaque catheters. | ПФОС также применяется в качестве контрастного вещества в рентгеноконтрастных катетерах. |
| The inventive show and learning system relates to teaching aids and is used for displaying teaching lecture material. | Предложенный демонσрационный обучающий комплекс относится к средствам обучения и применяется для демонстрации учебного лекционного материала. |
| A rope (4) connecting all the pulleys is used for transmitting a tension load. | Для передачи тягового усилия применяется трос (4), связывающий все блоки. |
| Polyethylene terephthalate is used as a plastic for packing foods, in production of plastic bottles, threads and fibers. | Полиэтилентерефталат применяется как термопластичный пластик для упаковки продуктов, изготовления бутылей и производства нитей и волокон. |
| This setting is used when an audio output device is connected to the system via a digital optical cable. | Этот параметр применяется при подключении к системе выходного аудиоустройства через цифровой оптический кабель. |
| Rotator of a drill rig is used as a gear. | В качестве привода применяется ротор буровой установки. |
| The conveyor is used in fruit and vegetables industry for transfering products in order to be further processed. | Конвейер применяется в фруктово-овощной промышленности для переноса продуктов, целью их дальшей обработки. |
| Associated gas is most frequently used as the injection medium. | В качестве газа чаще всего применяется попутный нефтяной газ (ПНГ). |
| It is used in mining caplamps SGD5 and portable accumulator lanterns. | Применяется в шахтных головных светильниках СГД-5 и переносных аккумуляторных фонарях. |
| In general, high-efficiency powder stronger than TNT is used in torpedoes. | Обычно в торпедах применяется более сильнодействующая взрывчатка, чем тротил. |
| With the stationary saw, technological equipment for mechanical fastening and orientation is used. | При использовании стационарных пил применяется технологическое оборудование для механического крепления и ориентации уничтожаемых деталей. |
| If only an asterisk is used for the specification, the rule will apply to any file transmitted by HTTP or FTP. | Если шаблон указан в правиле, оно применяется для любого файла передаваемого по НТТР или FTP. |
| Used for blackening printouts on technical carbon paper used for montage and exposure. | Применяется для затемнения черным цветом распечатки на технической кальке, используемой для монтажа и экспонирования. |
| This standard practice, which is used by practically all the MEAs, has been applied for the principle of economy. | Эта стандартная практика, используемая практически всеми МПС, применяется по соображениям экономии. |
| For animal feed, it is used either directly or as its ammonium salt. | В продуктах для животных применяется непосредственно пропионовая кислота, либо её аммониевая соль (пропионат аммония). |
| Aspirin, however, is used together with heparin in pregnant women with antiphospholipid antibodies. | Несмотря на это, аспирин в сочетании с гепарином успешно применяется у беременных с антифосфолипидным синдромом. |
| Cotton cleaner partly made of cotton of THB type is used in printing for various maintenance works. | Хлопчатобумажное чистящее средство типа ТНВ применяется в полиграфическом деле для различных работ по ремонту и техническому уходу. |
| Implosion is also used for demolition purposes. | Взрыв также применяется при необходимости разборки зданий. |
| This word is commonly used as a Chinese given name and several important Chinese politicians are named Peng. | Слово Пэн (鵬) применяется в качестве китайского имени и его носят несколько важных китайских политиков. |
| With new technology, the spacebridge to Russia used independent computers connected via the Internet. | В настоящее время для космического моста с Россией применяется новая технология, в частности независимые компьютеры, соединенные через Интернет. |
| This is a little-known provision, and is thus little used. | Это общественное установление мало известно и поэтому редко применяется на практике. |
| The wet chemical technique is currently used in commercial monitors that are capable of speciation measurement. | Влажный химический метод в настоящее время применяется в коммерческих агрегатах отслеживания выбросов, которые способны замерять состав. |
| The contract is now being used and has also been forwarded to Kuwaiti missions in labour-sending countries. | Этот договор уже применяется, и он был также направлен в дипломатические представительства Кувейта в странах - источниках трудовых ресурсов. |
| Prohibited bore weapons are used by law enforcers and security forces in the country. | Запрещенное для гражданских лиц оружие применяется сотрудниками правоохранительных органов и сил безопасности государства. |