Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Применяется

Примеры в контексте "Used - Применяется"

Примеры: Used - Применяется
In his native region, Pygmies were known as "Bachua" and, to the best of his knowledge, similar names were used in neighbouring countries. В районе своего происхождения пигмеи известны под названием «бачуа» и, насколько ему известно, аналогичное название применяется в соседних странах.
The new TNA handbook is known and used by UNCCD Новое руководство по ОТП известно КБОООН и применяется ею
PFOS is still used (probably in small quantities) in X-ray film for photo imaging for medical and industrial uses (inspection by non-destructive testing). ПФОС до сих пор применяется (возможно, в небольших количествах) в производстве рентгеновской пленке для получения изображений в медицинских и промышленных целях (проверка методом неразрушающего контроля).
Unfortunately, the only remedy is that of habeas corpus, which is used all too infrequently in Haiti. К сожалению, единственным средством правовой защиты, которое еще весьма редко применяется в Гаити, является судебный приказ хабеас корпус.
Mercury is used in medical equipment, dentistry and a range of products, and it is known that emissions result from the processing of unsorted waste. Ртуть применяется в медицинском оборудовании, зубоврачебном деле и ряде продуктов; известно о выбросах вследствие переработки несортированных отходов.
The use of lethal force during an armed conflict situation will only be lawful if such force is used in strict conformity with international humanitarian law. Применение смертоносной силы в ситуации вооруженного конфликта является законным только тогда, когда такая сила применяется в строгом соответствии с международным гуманитарным правом.
What are the different kinds of fires, and when is this classification used? Какие виды пожара существуют и когда применяется эта классификация?
The classification of statistical activities used in the database (the so-called DISA classification) has been adopted for various other purposes. Классификация видов статистической деятельности, используемая в базе данных (так называемая классификация БМСД), применяется и для решения других различных задач.
This increased capacity, which contributes to malaria control, should also address the need for capacity on alternatives to DDT wherever it is used. Этот дополнительный потенциал, создание которого явилось вкладом в борьбу с малярией, следует также использовать в интересах перехода на заменители ДДТ везде, где применяется это вещество.
If a hat shaped probe is used (see figure 9.3), the use of a pre-classifier is prohibited. Если применяется конусообразный пробник (см. рис. 9.3), то использовать предварительный сепаратор запрещается.
Job quotas have been widely used in Belarus to secure employment of vulnerable categories of citizens, primarily single women with many children and those raising minor and disabled children. Для трудоустройства слабозащищенных категорий граждан, в первую очередь одиноких и многодетных женщин, воспитывающих несовершеннолетних детей, детей-инвалидов в Беларуси широко применяется квотирование рабочих мест.
According to the administering Power, e-mail is widely used, making communications relatively easy, and digital subscriber lines have been introduced. Согласно управляющей державе, широко применяется электронная почта, благодаря которой поддерживать связь относительно просто, и введены в эксплуатацию цифровые абонентные линии.
The term "extremism" was more generally used in the political sphere than in the legal sphere. Как правило, термин "экстремизм" чаще применяется в политической сфере, чем в юриспруденции.
This perception is strengthened by the fact that the same term is used for both involuntary kidnappings and those which are purely symbolic and consensual imitations of a kidnapping based on tradition. Такое восприятие усиливается тем фактом, что один и тот же термин применяется по отношению к недобровольным похищениям и к тем, которые носят чисто символический характер, проводятся по взаимному согласию и являются имитацией похищения, основанной на традиции.
If they do not leave voluntarily, detention is used as a last resort to force them. Если они не покидают страну добровольно, то в качестве крайней меры применяется задержание и принудительная высылка.
It is used in connection with far too many offences, and often the sole aim is to extract money in return for the release of the detainee. Оно применяется в отношении слишком большого числа правонарушений и часто имеет целью получение денег за освобождение заключенного.
Several delegations recalled the importance of including requirements for the use of such devices in ADR, since they were already being used in several countries. Ряд делегаций напомнили о важности включения в ДОПОГ требований по использованию этого оборудования, так как оно уже применяется во многих странах.
The CIT reported that the common CIM/SMGS consignment note is already used successfully on several East-West railway lines, such as Germany-Ukraine and Czech Republic-Ukraine. МКЖТ сообщил, что единая накладная МГК/СМГС уже применяется успешно на нескольких железнодорожных линиях Восток-Запад, таких, как Германия-Украина и Чешская Республика-Украина.
The immediacy of the Internet heightens public expectations that the same level of technology is used across the whole census process. В связи с использованием Интернета у общественности стало складываться мнение, что аналогичный уровень технологии применяется на всех этапах процесса переписи.
What definition was used for the various ethnic groups listed on census forms? Какое определение применяется в отношении различных этнических групп, перечисленных в бланках для переписи населения?
Detention, which was governed by administrative law, was used only if considered necessary to prevent an illegal alien from evading expulsion and was subject to many safeguards. Заключение под стражу, регулируемое административным правом, применяется только в том случае, если это считается необходимым для предупреждения возможности уклонения незаконно проживающим в стране иностранцем от высылки, и подпадает под действие многих гарантий.
However, the Ministry of Justice has indicated that it is not used in practice and that consumer law reform is needed. Вместе с тем министерство юстиции указало на то, что на практике этот закон не применяется и что необходима реформа законов в защиту интересов потребителей.
Although cost - benefit analysis is widely used for the allocation of public expenditure, it has limitations when applied in the context of adaptation. Хотя анализ расходов-выгод широко используется для распределения государственных ассигнований, он имеет определенные недостатки в тех случаях, когда он применяется в контексте адаптации.
Mercury is traded globally, used in products and chlor-alkali plants and emitted from coal-fired plants, incinerators, cement kilns and contaminated sites. Ртуть является объектом международной торговли, используется в товарах и применяется на хлорно-щелочном производстве, а также содержится в выбросах, образующихся при работе электростанций на угле, мусоросжигателей и цементных печей и обнаруживается на загрязненных участках.
Even within the extractive industries, where the term is carefully defined and applied, there are some material differences between the specific definitions that are used in different sectors. Даже в отраслях добывающей промышленности, в которых этот термин тщательно определен и применяется, между конкретными определениями, которые используются в различных секторах, существуют некоторые существенные различия.