Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Применяется

Примеры в контексте "Used - Применяется"

Примеры: Used - Применяется
It was even more deplorable that it was used against offenders who were under 18 at the time of the crime. Еще большее сожаление вызывает тот факт, что она применяется в отношении правонарушителей, не достигших 18-летнего возраста на момент совершения преступления.
A modular approach is being used during the life of the project. На протяжении всего срока реализации проекта применяется модульный подход.
Lethal weapons such as blast bombs are consistently used against the police in riot situations in Northern Ireland. Смертельно опасное оружие, такое, как фугасные бомбы, регулярно применяется против полиции во время беспорядков в Северной Ирландии.
The projects monitor conditions under which the death penalty is used and the application of international minimum standards. По линии этих проектов осуществляется мониторинг условий, в которых применяется смертная казнь, а также обеспечивается соблюдение международных минимальных стандартов.
The analysis of the most frequent forms of violence against women showed that psychological violence was used most frequently. Анализ наиболее распространенных форм насилия в отношении женщин показал, что наиболее часто применяется психологическое насилие.
It was also used on tsetse flies in Southern Europe. Он также применяется для борьбы с мухой це-це в Южной Европе.
It is commonly used as an agricultural insecticide. Он широко применяется в сельском хозяйстве в качестве инсектицида.
It is the procedure used for the short summary for policymakers of the reports. Эта процедура применяется в отношении резюме для политиков.
However, a method developed by the United States Environmental Pollution Agency is widely used for aquatic samples. Вместе с тем для анализа образцов воды широко применяется метод, разработанный Агентством США по охране окружающей среды.
Electrocution is used by only a few States in the United States. В Соединенных Штатах казнь на электрическом стуле применяется лишь в нескольких штатах.
Sulfluramid is used in some countries as an active substance and surfactant in pesticide products for termites, cockroaches and other insects. Сульфурамид применяется в некоторых странах в качестве действующего вещества в пестицидных продуктах для борьбы с термитами, тараканами и другими насекомыми.
The representative of WHO drew attention to the WHO Recommended Classification of Pesticides by Hazard that was widely used by developing countries. Представитель ВОЗ привлекла внимание к публикации ВОЗ "Рекомендуемая классификация пестицидов по степени опасности", которая широко применяется развивающимися странами.
The right to strike is really used in the Slovak Republic. Право на забастовку реально применяется в Словацкой Республике.
However, this Memorandum of Understanding is hardly used. Однако этот меморандум практически не применяется.
The term "universal crime" is not used in the Russian legislation. В законодательстве Российской Федерации не применяется термин "преступления универсального характера".
Mercury is no longer used in paints. Ртуть больше не применяется в производстве красок.
Mercury is used directly in the manufacture of a number of products, and may also be released indirectly in a number of processes. Ртуть непосредственно применяется в производстве ряда продуктов, а также может опосредованно высвобождаться в ряде процессов.
Mercury has traditionally been used in certain religious ceremonies resulting in high levels of ambient mercury. Ртуть традиционно применяется в определенных религиозных церемониях, что приводит к ее высокому содержанию во внешней среде.
However, even though the current standard operating procedures have not been finalized since May 2006, they are being used and applied. Между тем, даже несмотря на то, что работа над типовым порядком действий в отношении пайков так и остается незавершенной с мая 2006 года, в настоящее время он используется и применяется.
In the cases of consecutive circumstances, the gear used longer takes over. При последующих обстоятельствах применяется передача, использовавшаяся дольше.
The latter concept is used in some jurisdictions to refer to fair treatment of women and men, according to their respective needs. Последнее применяется в некоторых юрисдикциях со ссылкой на справедливое обращение с женщинами и мужчинами в соответствии с их потребностями.
This approach is used in industries that regularly need to adapt to exogenous technological changes. Этот подход применяется в отраслях, которым постоянно приходится адаптироваться к требованиям экзогенного технического прогресса.
The same implementing structure is used for the second portfolio involving revolving funds (microfinance) for impoverished women. Аналогичная структура реализации применяется в рамках второго портфолио, использующего возобновляемый фонд (микрофинансирование) в интересах обедневших женщин.
Costs for Governments and authorities would arise in those UNECE countries where endosulfan was still used. В тех странах региона ЕЭК ООН, где эндосульфан по-прежнему применяется, издержки правительств и соответствующих органов, скорее всего, вырастут.
Na-PCP was only used for wood preservation, like PCP. Пентахлорфенолят натрия применяется только для защиты древесины, как и ПХФ.