In mathematics, Abel's summation formula, introduced by Niels Henrik Abel, is intensively used in number theory and the study of special functions to compute series. |
Формула суммирования Абеля, введённая норвежским математиком Нильсом Хенриком Абелем, часто применяется в теории чисел для оценки сумм конечных и бесконечных рядов. |
Their position is that Dental Amalgam has been used as a dental restorative material for more than 150 years. |
«Амальгама» является наиболее прочным пломбировочным материалом, который применяется в зубоврачевании более 100 лет. |
"Getting burned" was also a common phrase in the music industry, used often by artists denied royalty payments. |
Понятие «сгореть» (англ. get burned) на сленге музыкального бизнеса также часто применяется к артистам, обманутым с выплатой авторских гонораров. |
Conventional technology of continuous mining bucket wheel excavators is used in the mines of Ptolemais-Amindeon and Megalopolis. |
На предприятиях Птолемаиса, Аминдеона и Мегалополиса применяется обычная технология непрерывной выемки с помощью роторных экскаваторов. |
A high-power FET is used as a switch via which the current pulses are supplied to a load. |
В качестве ключа, через который подаются импульсы тока на нагрузку, применяется мощный полевой транзистор. |
Sulfluramid is used at a 0.3% concentration, resulting in a production of around 10,000 tonnes of ant baits/year. |
Поскольку сульфурамид применяется в концентрации 0,3%, этого достаточно для ежегодного приготовления примерно 10000 тонн препарата для борьбы с муравьями. |
We would request that footnote 13 should be kept, since it is not prejudicial and is currently used for existing marking of particulars. |
Мы просим сохранить сноску 13, поскольку она не наносит никакого вреда и применяется в настоящее время к существующим надписям. |
Despite the fact that the judicial instrument offered to the victims of discrimination is quite easy to use, nonetheless it is not extensively used in practice. |
Несмотря на то, что, имеющийся в распоряжении жертв дискриминации, судебный инструментарий легок в использовании, на практике он применяется нечасто. |
Regarding the use of tazers by the police, France stated that they are non-lethal, and only used against violent, dangerous individuals. |
В связи с применением "тейзеров" полицией Франция заявила, что это оружие не является смертельным и применяется только против агрессивных и опасных лиц. |
Mr. FILLON (Monaco) said that the penalty of banishment was obsolete and was no longer used. |
Г-н ФИЙОН (Монако) говорит, что наказание в виде ссылки за пределы страны является устаревшим и более не применяется. |
This measure is used when a child is growing up in a family environment which is unsuitable or non-existent in terms of the child's integrated development. |
Данная мера применяется в тех случаях, когда подросток растет в нездоровой семейной среде, не способствующей его нормальному развитию, а также если ребенок не имеет собственной семьи. |
No artificial chemical fertilizers or pesticides are used in plants and the use of excess amounts of medicine and chemicals is avoided in livestock farming. |
В процессе производства не используются химические удобрения и средства защиты растений, а в случае животных не применяется большое количество лекарств и химикатов. |
A simplified operation, called "collagenoplasty", is used in some occasions today. |
В настоящее время в некоторых случаях применяется упрощенная операция, которая получила название "коллагенопластика". |
For many years, millimetre-thick artificial fabric has been used in greenhouses and fields in the Netherlands as a base layer. |
Уже много лет в теплицах и на полях в Нидерландах в качестве подкладки под корни применяется искусственный волокнистый материал миллиметровой толщины. |
The term "grievance mechanism" is used here as a term of art. |
Термин "механизм рассмотрения жалоб" в настоящем документе применяется в технико-юридическом смысле. |
The NCSPB-25150MI is a sintered plate technology Nickel Cadmium Rechargeable Battery used on MI- 8/MI-17 Helicopters as emergency power source and for internal engine starting. |
Авиационная никель-кадмиевая аккумуляторная батарея применяется на вертолетах типа MI-2, 4, 6, 8, 14, 17, 24, 25, 28, 35. |
In physical simulations, sweep and prune is a broad phase algorithm used during collision detection to limit the number of pairs of solids that need to be checked for collision, i.e. intersection. |
Sweep And Prune (рус. найти и обрезать) - название алгоритма в физических симуляциях, который применяется в задачах обнаружения столкновений для уменьшения количества пар сплошных тел (англ. solid), которые нужно проверить на столкновение, то есть на пересечение. |
Mostly used in regions where there has been little or no mineral development, geoscientific assessments are qualitative only. |
Поскольку геологическая оценка применяется преимущественно в районах, в которых добыча минерального сырья осуществляется в незначительных масштабах или не осуществляется вообще, она является сугубо количественной. |
The issues under consideration have been chosen to reflect the widely accepted "pressure-state-response" framework used in much integrated environmental analysis. |
Рассматриваемые проблемы отобраны таким образом, чтобы они укладывались в рамки широко признанного принципа "воздействие - ответные меры государства", который применяется в большинстве комплексных экологических анализов. |
Ultimately, it had agreed on a statistical, decision-supporting model that included all data and used standard deviation as the statistical tool. |
В конечном итоге, по общему согласию была избрана статистическая, применимая при принятии решений модель, в рамках которой охвачены все данные и в качестве статистического инструмента применяется стандартное отклонение. |
4.1.2 The CBA method outlined below is a based on long-standing techniques used in the European Union, including during periods when transport infrastructure was much less developed than it is today. |
4.1.2 Метод АЗВ, в общих чертах изложенный ниже, основан на методике, которая уже в течение длительного времени применяется в Европейском союзе, включая те периоды, когда транспортная инфраструктура была значительно менее развита по сравнению с сегодняшним днем. |
This statute is used, for example, to prosecute cross-burnings and other racially motivated threats and violence directed at people in their homes. |
Закон применяется, например, для преследования таких актов, как крестосожжение и других совершаемых по расовым мотивам угроз и актов насилия, направленных против находящихся в своих домах людей. |
One point-of-use system designed by the United States Centers for Disease Control and Prevention has been successfully used in a number of countries since 1990. |
Одна из таких систем обработки воды в месте ее использования, разработанная Центром по профилактике и предупреждению заболеваний Соединенных Штатов, успешно применяется в ряде стран с 1990 года. |
The approach to that issue must therefore be different from that used in commercial enterprises, where utility was the decisive factor in decision-taking. |
Поэтому необходимо подходить к рассмотрению этого вопроса на основе применения иного подхода, отличного от того подхода, который применяется в коммерческих предприятиях, где прибыль является решающим фактором для принятия решений. |
The guide, available in 10 languages, had been used extensively to build the capacity of ILO constituents to protect women migrant workers and prevent abusive situations. |
Руководство, текст которого имеется на десяти языках, активно применяется для целей расширения возможностей членов МОТ в вопросах обеспечения защиты трудящихся женщин-мигрантов и предупреждения ситуаций, в которых они сталкиваются со злоупотреблениями и жестоким обращением. |