Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Применяется

Примеры в контексте "Used - Применяется"

Примеры: Used - Применяется
For example, a system of electronic surveillance was being used, with the consent of the person involved, whereby his whereabouts could be monitored through the use of a special bracelet. Так, используется система электронного наблюдения с согласия лица, в отношении которого применяется подобная мера, позволяющая осуществлять контроль за его местонахождением с помощью специального браслета.
This material is used, if needed, additional insulation against noise, for example in hospitals, airports, residential buildings, located near highways, etc. Этот материал применяется в том случае, если требуется дополнительная изоляция от шума, например в больницах, аэропортах, жилых зданиях, которые находятся возле автострад и т.д.
«KAZGOLD Reagents» LLP has been established in October 2013 with the aim of organizing the production of 25 thousand tons of sodium cyanide per year, which is mainly used by gold mining companies for the enrichment of gold ores. ТОО «KAZGOLD Reagents» создано в октябре 2013 года с целью организации производства 25 тыс. тонн цианида натрия в год, который в основном применяется золотодобывающими компаниями для обогащения золотосодержащих руд.
Mutual recursion is very common in the functional programming style, and is often used for programs written in LISP, Scheme, ML, and similar languages. Взаимная рекурсия широко распространена в функциональном программировании и часто применяется в программах, написанных на языках Лисп, Scheme, ML и других подобных языках.
In addition, for MS treatment it is used a synthetic polymer of four amino acids - glatiramer acetate - Kopakson (TEVA), cytostatic mitoxantrone and medication of monoclonal antibodies to molecules intehrins - natalizumab - Tisabri (Biohen). Кроме того, для лечения рассеянного склероза применяется синтетический полимер четырех аминокислот - глатирамера ацетат - Копаксон (Тева), цитостатик митоксантрон и препарат моноклональных антител к молекулам интегринов - натализумаб - Тисабри (Биоген).
It is used in course of negotiations between organizations, in concluding deals, in course of work process between partners etc. Она применяется в ходе переговоров между организациями, при заключении сделок, в ходе рабочего процесса между партнерами и т.д.
Among the tools used by the Department in these promotional campaigns, in addition to the more traditional print, radio and television products, are the creative techniques of modern global public relations companies, whose expertise has been utilized on a pro bono basis. В рамках этих пропагандистских кампаний помимо традиционной печатной, радио- и телевизионной продукции Департамент использует творческие методы современных компаний по установлению связей между общественностью на глобальном уровне, опыт которых применяется на основе рго bono.
Included in this provision are those who are in clandestine possession of equipment whose configuration and other technical features indicate that one of its purposes is to offer the services referred to in the preceding paragraph, even though it is not being used. Это положение также применяется к лицам, которые незаконным образом владеют установками, которые по своим техническим характеристикам и структуре позволяют предположить, что одной из их целей является предоставление услуг, упомянутых в предыдущем пункте, даже если они не используются в этих целях.
In general, the standard of the Convention is widely applied in the Royal Government of Cambodia and relevant conventions recognized by the Constitution are used as a base in the drafting of laws. В целом Конвенция широко применяется Королевским правительством Камбоджи, и соответствующие конвенции, признаваемые Конституцией, используются в качестве основы при подготовке законов.
In OJSC "UMPO" the equipment of firm "3D Systems" is used, where the technology is based on the use of laser stereolithography. В ОАО "УМПО" используется оборудование фирмы "3D Systems", в котором применяется технология, основанная на использовании лазерной стереолитографии.
When used by consumers, however, the accuracy fell to 75%: the review authors noted that many users misunderstood or failed to follow the instructions included in the kits. Однако, когда он применяется обычными потребителями, точность падает до 75 %: авторы обзора отмечали, что большинство пользователей не понимали или не следовали инструкциям, включенным в набор.
Google Tensor processing unit is an accelerator specifically designed by Google for its TensorFlow framework, which is extensively used for convolutional neural networks. Тензорные процессоры: Google TPU (англ. Tensor Processing Unit) - представлен как ускоритель для системы Google TensorFlow, которая широко применяется для свёрточных нейронных сетей.
It is primarily used with high-speed network interfaces, such as gigabit Ethernet and 10 Gigabit Ethernet, where processing overhead of the network stack becomes significant. Как правило, применяется в высокоскоростных сетевых адаптерах, таких как Gigabit Ethernet и 10 Gigabit Ethernet, когда накладные расходы на обработку сетевых пакетов становятся существенными.
Calculus is used in every branch of the physical sciences, actuarial science, computer science, statistics, engineering, economics, business, medicine, demography, and in other fields wherever a problem can be mathematically modeled and an optimal solution is desired. Математический анализ широко применяется в физике, информатике, статистике, технике, экономике, бизнесе, финансах, медицине, демографии и других областях, в которых для решения проблемы может быть построена математическая модель, и необходимо найти её оптимальное решение.
The young C. hypocistis is cooked as an asparagus substitute and an extract has been used in herbal medicine for dysentery, throat tumors and as an astringent. Молодые побеги С. hypocistis используются как заменитель спаржи, а экстракт применяется для лечения дизентерии, опухоли в горле и как вяжущее средство.
If there are two AutoText entries with the same name in both directories, the entry from the user directory is used. Если в обоих каталогах есть запись с одним и тем же именем, применяется запись из каталога пользователя.
Physical force is not used at investigation or arrest, except in cases when so required by law (resistance and attack against police, an attempt to escape), while excessive force is punishable by law. При проведении расследования или аресте физическая сила не применяется за исключением случаев, когда это предусмотрено законом (при оказании сопротивления сотрудникам полиции или нападении на них, попытке к бегству), а применение чрезмерной силы карается по закону.
The number of complaints concerning discrimination lodged with the industrial tribunals had increased somewhat, which seemed to indicate that the system set up under the 1976 Act was now widely known and increasingly well used. Количество жалоб по поводу дискриминации, поданных в соответствующие надзорные органы, несколько увеличилось, что указывает, по-видимому, на то, что предусмотренная законом 1976 года система лучше изучена и более широко применяется.
Where would the enormous amounts of armaments now being used against the peaceful Azerbaijani population in the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan come from if not Armenia? Откуда было взяться тому огромному количеству вооружений в нагорно-карабахском регионе Азербайджана, которое сегодня применяется против мирного азербайджанского населения, разве как не из Армении?
He understood that that Act was still being used by the current Government for dealing with matters ranging from the assassination of important personages to allegations of large-scale corruption. Как он понимает, данный Закон до сих пор применяется нынешним правительством для решения различных вопросов, начиная от политических убийств видных деятелей и кончая утверждениями о широкомасштабной коррупции.
The Committee also notes with satisfaction that, according to the oral information given, force - physical or pharmacological - is no longer used in connection with the expulsion of asylum seekers. Комитет также с удовлетворением отмечает, что, согласно представленной устной информации, никакое принуждение, будь то физическое или фармакологическое, более не применяется в связи с высылкой лиц, добивающихся убежища.
While this concept is already being used for some field missions as well as in the Department of Peace-keeping Operations, its broader application and related administrative and financial implications will be considered. Хотя эта концепция уже широко применяется в рамках некоторых полевых миссий, а также Департамента операций по поддержанию мира, будет рассмотрен вопрос о ее более широком применении и связанных с этим административных и финансовых последствиях.
Mr. THOMPSON (Jamaica) said that the issue of capital punishment was one of great importance to Jamaica, where the death penalty was used in certain cases of murder. Г-н ТОМПСОН (Ямайка) говорит, что вопрос о смертной казни имеет громадное значение для Ямайки, поскольку в этой стране смертная казнь применяется в порядке наказания за некоторые виды убийств.
It has a long and complicated legal background but, since last year, it has been used in a more severe and more frequent way. Она имеет давнюю и сложную политическую подоплеку, однако, начиная с прошлого года, она применяется значительно чаще и носит более жесткий характер.
Arbitration, as used in the private sector, could not be transposed to a civil service system in which the rules governing personnel management were determined by a third party: the General Assembly. Тот арбитраж, который применяется в частном секторе, не может быть механически перенесен в систему гражданской службы, в которой правила, регламентирующие управление персоналом, устанавливаются третьей стороной - Генеральной Ассамблеей.