The term is most commonly used when discussing renewable energy sources, notably solar power and wind power. |
Термин применяется для возобновляемых источников энергии, главным образом солнечной энергии и ветроэнергетики. |
Southern Thai is mainly a spoken language, although the Thai alphabet is often used in the informal situations when it is written. |
Южнотайский диалект обычно не является письменным, однако в неформальном общении часто применяется тайский алфавит. |
It should be noted that the concept of a linkage between a salary scale and the adjustment of hardship allowances was used by the comparator civil service. |
Следует отметить, что концепция увязки шкалы окладов с корректировкой надбавок за работу в трудных условиях применяется в гражданской службе-компараторе. |
In order to increase ecological safety and thermodynamic perfection, water is used in the form of a working medium for the vapour compression heat pump plant. |
Для повышения экологической безопасности и термодинамического совершенства в качестве рабочего вещества в парокомпрессионной теплонасосной установке применяется вода. |
The change-of-ownership criterion is used only for certain categories of goods, mostly when customs records of cross-border movement of goods are not available. |
Критерий смены владельца применяется только в отношении определенных категорий товаров, главным образом при отсутствии таможенных документов о пересечении товаром границы. |
HBCDD is used as a flame retardant in a wide variety of articles in all parts of the world. |
ГБЦДД применяется в качестве огнезащитного состава в различных предметах, производимых во всем мире. |
The term "recognition" is often used with reference to such a privileged status position, which some denominations may enjoy while others might be excluded. |
Термин "признание" часто применяется по отношению к такому привилегированному статусу, которым могут пользоваться отдельные конфессии. |
This solution is used exclusively in the Semi-institutional Care Centres, since there those who enjoy flexible custodial arrangements may freely come and go. |
Этот способ применяется исключительно в учреждениях полузакрытого режима, где разрешено свободное перемещение бесконвойных лиц. |
This tool is used in presentation skills training, client relation building, sales training. |
Метод применяется при обучении навыкам публичных выступлений, общению с клиентом, продаж, презентационным навыкам. |
Karl Duncker created this experiment that is used in a whole variety of experiments in behavioral science. |
Карл Дункер задумал эксперимент, который в разнообразных формах применяется в настоящее время в поведенческой науке. |
Pentabromodiphenyl ether is widely used as a flame retardant in various articles throughout the world, for the most part in connection with polyurethane applications. |
Пентабромдифенил эфир широко применяется в качестве огнезащитного состава в различных предметах, производимых во всем мире, и большей частью это связано с применением полиуретана. |
Ballwinder is used for making balls of the yarn. |
Моталка клубков применяется для перематывания пряжи в клубки. |
Draglines are used for opencast mining of mineral resources with no handling facilities during construction of the canals, irrigation and various water-development projects. |
Применяется для открытых разработок полезных ископаемых по бестранспортной системе, при строительстве каналов, ирригационных систем и различных гидросооружений. |
Tray made of stereo foam with working layer of soft unwoven cloth used for manual works in printing. |
Терка выполнена из пенопласта, имеет рабочий слой с мягкого волокна, применяется для ручных работ в полиграфии. |
As part of the oil, ascaridole is used as an anthelmintic drug that expels parasitic worms from plants, domestic animals and the human body. |
Являясь частью масла, аскаридол применяется в глистогонных препаратах, которые выводят паразитических червей из растений, домашних животных и человека. |
Antimony is not used in pure form but as a minor, albeit important, alloying additive. |
В чистом виде сурьма не используется; она применяется в качестве незначительной по объему, но весьма необходимой легирующей присадки. |
Instead of these elements, a simpler and more effective additional programmed lantern gear is used in the mechanimsm. |
Вместо них в механизме применяется более простая и эффективная дополнительная программная цевочная передача. |
Main raw materials used in production are acrylic fiber, polyester, cotton, wool, modeacrilyc. |
Искуственный мех применяется в составе с: Полиэстэром, акрилом, хлопком, шерстью, и модакрилом. |
The Works' principal product is used for producing slot microstructural masks and magnetic screens for highresolution television picture tubes and PC monitors. |
Основная продукция завода применяется для производства щелевых микроструктурных масок и магнитных масок кинескопов телевизоров и компьютерных мониторов с высокой разрешающей способностью. |
To set joint implants, special instrumentation and additional fixtures are used, with implant accurate mounting and safe fixation in the bone provided. |
Для имплантации эндопротезов применяется специальный инструментарий и дополнительные устройства, с помощью которых обеспечивается точность установки и надежность крепления эндопротеза в кости. |
C. ruber is also edible and was used in folk medicine as an emmenagogue. |
С. ruber также съедобен, он применяется в народной медицине как средство, стимулирующее менструацию. |
Karl Duncker created this experiment that is used in a whole variety of experiments in behavioral science. |
Карл Дункер задумал эксперимент, который в разнообразных формах применяется в настоящее время в поведенческой науке. |
The best known is mercury(II) fulminate, which has been used as a primary explosive in detonators. |
Фульминат ртути(II) («гремучая ртуть») издавна применяется в качестве инициирующего ВВ (Детонаторы). |
The classic test for PA, the Schilling test, is no longer widely used, as more efficient methods are available. |
Однако, метод микционной цистографии для исследования уретры практически не применяется, так как для этого существуют более совершенные методики. |
During the Act's early history, Section 3(c) was little used; no jurisdictions were bailed in until 1975. |
2 ст. 302 УК на практике почти не применяется - за 2014 г. никто не был осужден по ней. |