Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Применения

Примеры в контексте "Used - Применения"

Примеры: Used - Применения
Hence it is a considerable exaggeration to assert that anti-vehicle mines, when used by the regular armed forces, are inhumane as far as the civilian population is concerned. Таким образом, антигуманный, по отношению к гражданскому населению, характер противотранспортных мин, при условии их применения регулярными военными формированиями в значительной степени преувеличен.
A «slow filter», which can provide complete cleaning of the water of microweeds, was not used in agriculture due to its large sizes and maintenance requirements. «Медленный фильтр», производящий полную очистку воды от микроводорослей, из-за его больших габаритов и требований к обслуживанию, применения в сельском хозяйстве не нашел.
buffer is used in data reading;New! более быстрая загрузка статистики за счет применения JavaScript для создания таблицы со статистикой;New!
Commonly used in existing plants are the mercury process, the diaphragm process and the membrane process. All these processes need the introduction of good practices to reduce environmental problems. На существующих установках обычно используют ртутный, диафрагменный и мембранный процессы, которые требуют применения эффективных методов для сокращения остроты экологических проблем.
In "The High Commissioner," which continues his interest in these symbols, Aroch used additional iconographic elements, based on the history of Western art, which were destined to show up in his later works as well. В работе «Верховный комиссар», продолжая практику отображения этих атрибутов, он использовал дополнительные иконографические элементы, основанные на истории западного искусства и предназначенные для применения в гораздо более поздних его работах.
Given the lack of high-security facilities, dangerous prisoners were generally held along with other prisoners and it was for that reason that chains were used as a way of isolating them. Ввиду нехватки тюрем строгого режима опасные заключенные обычно содержатся вместе с другими заключенными, что и служит причиной применения цепей для их изоляции.
These instruments include global standards and best practices for the simplification and automation of information flows and business practices used in international trade. В этой связи она поощряет и поддерживает: простые, транспарентные и эффективные операции для целей мировой торговли посредством разработки и обеспечения применения международных документов по вопросам упрощения процедур торговли, в особенности в поддержку международных производственно-сбытовых цепочек и интеграции стран в мировое хозяйство.
Said invention makes it possible to reduce the cost of the produced hypoxic gas mixture, the power consumption by a process for the production thereof and to improve the mass/volume characteristics of the devices used for carrying out the inventive method. Технический результат применения изобретения заключается в снижении стоимости вырабатываемой гипоксической газовой смеси, энергоемкости процесса ее выработки, массогабаритных показателей реализующей способ аппаратуры.
Keep track of how many pills have been used from each new bottle of this medicine. Benzodiazepines are drugs of abuse and you should be aware if any person in the household is using this medicine improperly or without a prescription. Смесь ативана для перорального применения следует хранить в холодильнике при температуре 2 - 8 градусов по Цельсию; беречь от света.
Since only certain parts of the tyre are used in these applications, left-over residues, such as steel cord, beads and treads, will still need to be adequately disposed of. Эти применения связаны с ламинацией, которая состоит из ряда операций по разрезанию утильных шин для получения фрагментов и частей определенной формы.
The author is in no position to vouch for the veracity of the reported account at Al Sqifal and can only deduce from his readings that a DEW, probably using microwave energy, could have been used in that incident. Автор не готов ручаться за достоверность сообщенной информации об инциденте в Ас-Скифале и может лишь допустить вероятность применения там ОНЭ, предположительно микроволнового оружия.
Commercially available and used extensively. Many manufacturers have phased use out since the early 2000's Многие производители осуществили поэтапный отказ от применения, начиная с начала 2000-х годов.
Due to known discrepancies between hospitals and health regions with regard to the volume of coercion used in mental health care, there is an acknowledged potential for change. Ввиду наличия известных различий между больницами и регионами в вопросах, касающихся степени применения мер принуждениях в психиатрических учреждениях, возможности для преобразований явно имеются.
Said invention makes it possible to reduce the irritant action produced by the rigid bristles of the cleaning head of the brush on the surface of gingivae and teeth and to enhance the curative efficiency of the brush when tooth pastes containing photosensitizers applied in photodynamic therapy are used. Техническим результатом является купирование раздражающего действия жестких волосков чистящей головки щетки на поверхность десен и зубов и повышение оздоровительной эффективности ее применения при использовании зубных паст, включающих в свой состав фотосенсибилизаторы, применяемые в фотодинамической терапии.
For instance, it is used for the production of window sections, siding, films, wide range of cable elastrons, which conform to the requirements of Russia and CIS many industry sectors. Например, при получении оконных профилей, сайдинга, пленок, кабельных пластикатов широкого спектра применения и отвечающих современным требованиям потребителей многих отраслей промышленности России и СНГ.
The patches are typically used by computer systems which accept remote connections from untrusted locations, such as web servers and systems offering shell access to its users. Типичной областью применения являются шёЬ-серверы и системы, которые принимают удалённые соединения из сомнительных мест, такие как серверы, которые обеспечивают shell-доступ для пользователей.
The tax was repealed a year later, and very few were ever actually used in the thirteen colonies, but they saw service in Canada and the British Caribbean islands. В тринадцати колониях было очень мало случаев применения этих гербовых марок, но они применялись в Канаде и на принадлежащих Великобритании островах Карибского моря.
A small-scale spectrometric telluride cadmium-based detector with high energy resolution, which was widely used in the Agency for monitoring spent fuel, was developed within the framework of the national programme. В рамках национальной программы разработан малогабаритный спектрометрический детектор на основе теллурида кадмия с высоким энергетическим разрешением, который нашел широкое применения в Агентстве при контроле отработавшего топлива.
In addition, landmines are being used on the front line as a measure of deterrence and in order to prevent possible attacks and the resumption of hostilities. При этом мы выступаем против неизбирательного применения противопехотных мин, которое приводит к гибели и ранениям ни в чем не повинных людей во всем мире.
In addition to the granting of loans, training programmes have been introduced in order to ensure that the loans are used efficiently and to enhance the women's quality of life and productivity. Дополнительно с выдачей кредитов развернуты программы применения эффективных форм использования кредитования с целью повышения жизненного уровня и производительности женщин.
Together these ways and means have proven to have servedserve the States Parties well during the first five years in which they have been used. В совокупности, как оказалось, эти пути и средства сослужили хорошую службу государствам-участникам на протяжении первых пяти лет их применения.
If a cleaning fluid is used the additional nozzles for the non - simulated side must be present on the test fixture for checking the fluid consumptions. В случае применения омывающей жидкости на испытательном стенде должны устанавливаться дополнительные форсунки для немоделируемой стороны в целях определения потребления жидкости.
The boxed set was released on 180-gram heavyweight vinyl on 8 September 2014, mastered directly from the original analog tapes and not the digital masters used for the CD release. 8 сентября 2014 года комплект был издан на «тяжёлых» 180-граммовых виниловых пластинках, причём для их изготовления использовались оригинальные аналоговые ленты, без применения цифровых технологий.
Designed restrictions (US) are valid only when the respirators are used in the polluted atmosphere without interruptions, but this is not always possible. Принятые в США ограничения области допустимого применения респираторов разных конструкций справедливы только при непрерывном использовании СИЗОД в загрязнённой атмосфере, что не всегда возможно.
The Working Group was sympathetic to the arguments put forward in favour of broadening the scope of the draft convention so as to deal generally with issues of contract formation irrespective of the means used by the parties for negotiating their contracts. Рабочая группа с пониманием выслушала доводы, высказанные в пользу расширения сферы применения проекта конвенции, с тем чтобы в целом охватить вопросы составления договоров, незави-симо от средств, использованных для их заключения сторонами.