Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Применения

Примеры в контексте "Used - Применения"

Примеры: Used - Применения
Specifically, table 4-2 of the Panel's supplemental assessment was used as the basis to build a scenario of preferred alternatives by subsector and factory size. В частности, таблица 4-2 дополнительной оценки Группы использовалась в качестве основы для разработки сценария применения предпочтительных альтернатив с разбивкой по подсекторам и размерам предприятий.
One representative asked for a detailed explanation of the components of the approval process and the indicators used by the Committee when assessing critical-use nominations. Один представитель попросил дать детальное разъяснение относительно составных элементов процесса утверждения заявок и критериев, используемых Комитетом при оценке заявок в отношении важнейших видов применения.
However, this number would considerably underestimate the actual use of UNECE standards that are used daily by producers and traders in thousands of commercial contracts. Однако этим будет существенно занижено значение показателя фактического применения стандартов ЕЭК ООН, которые ежедневно применяются производителями и участниками торговли при заключении тысяч коммерческих контрактов.
It calls upon the State party to ensure that torture is not used by law enforcement personnel and members of the military. Он призывает государство-участник обеспечить, чтобы сотрудники правоохранительных органов и военнослужащие воздерживались от применения пыток.
Among other things, the secretariat was requested to provide information on the concept of "essential use" as it is used in other international agreements. Среди прочего, к секретариату была обращена просьба представить информацию о концепции "основных видов применения", как она используется в других международных соглашениях.
In addition to co-benefits from other air pollution control technologies, mercury specific controls can and are being used extensively on a commercial scale in the US. Наряду с сопутствующими выгодами от применения других технологий борьбы с загрязнением воздуха в США в промышленном масштабе широко используются специальные меры контроля за ртутью.
Although the concept "to prevent causing significant harm" was used in most international codes, it was vague, relative and difficult to apply. Хотя концепция «предотвращение значительного ущерба» используется в большинстве международных кодексов, она является неопределенной, относительной и сложной в плане применения.
Enforcement: This amendment resolves potential problems with the applicability of special provision 655 by ensuring consistent application for all gases used in cylinders for breathing apparatus. Обеспечение применения: Данная поправка позволяет устранить потенциальные проблемы с применимостью специального положения 655 путем ее последовательного применения ко всем газам, используемым в баллонах для дыхательных аппаратов.
The survey results showed wide variation in the definition of a traditional census and little consistency in how the term is used across countries. Результаты обследования выявили широкий диапазон определений традиционной переписи населения и факт не очень последовательного применения этого термина в разных странах.
In that context, they noted that the application in which the ozone-depleting substance was used was the single biggest factor effecting accessibility. В этом контексте они отметили, что наиболее существенным отдельным фактором, влияющим на доступность, служит вид применения озоноразрушающего вещества.
The National Gender Policy and its Implementation Strategy provide a framework through which a common perspective and approach to gender mainstreaming are adopted and used in all sectors. Национальная гендерная политика и Стратегия по ее осуществлению обеспечивают основу для принятия и применения всеми секторами общей концепции учета гендерных факторов и единого подхода к такому учету.
Held on 27 and 28 November, this session of the Forum offered an opportunity to examine the diverse ways in which the Declaration has been used and implemented in practice. На данной сессии Форума, состоявшейся 27-28 ноября, представилась возможность рассмотреть различные направления практического применения и осуществления Декларации.
In all cases tested by OIOS where the best value for money evaluation methodology was used, the contracts were awarded to the lowest bidders. Во всех проверенных УСВН случаях применения методологии оценки на основе принципа оптимальности затрат контракты предоставлялись участникам, предложившим самую низкую цену.
The latter is a useful management tool, which is not effectively used despite the overall cost of the process to UNHCR. Последний представляет собой полезный рычаг управления, не находящий эффективного применения, несмотря на немалые суммы, в итоге затрачиваемые УВКБ на этот процесс.
Where an isolation measure is used, the following points must be carefully noted down: В случае применения меры изоляции должны быть тщательным образом зафиксированы следующие данные:
In cases when the arms transferred would increase existing tensions where used; когда передача оружия приводит к обострению существующей напряженности в случае его применения;
When used as a last resort, detention facilities should comply with the international standards; В случае применения такой меры, места содержания под стражей должны соответствовать международным стандартам;
While cluster munitions were legitimate area target weapons with recognized military utility, Pakistan had not used them in any conflict to date and was opposed to their use against civilians. Хотя кассетные боеприпасы являются легитимным оружием площадного поражения целей, обладающим признанной военной полезностью, Пакистан до сих пор не применял их ни в каком конфликте и выступает против их применения по отношению к гражданам.
The replies to the questionnaire showed that such alternative dispute-resolution mechanisms are being widely used; justice system actors should therefore be trained on how to use them properly. Ответы на вопросник показали, что такие альтернативные механизмы урегулирования споров широко используются; поэтому работников системы правосудия следует обучать методам их надлежащего применения.
The various options used in different jurisdictions to develop a legal framework for electronic signatures and authentication are discussed in the present chapter. В настоящем разделе рассматриваются различные варианты, используемые в разных правовых системах при определении правовых рамок применения электронных подписей и электронных методов удостоверения подлинности.
Apart from convicted persons or persons in pre-trial detention, handcuffing is still used in the following cases: Помимо применения в случае осужденных или содержащихся в предварительном заключении лиц наручники могут применяться в следующих случаях:
The Working Party recognized the necessity to clarify the purpose of the unique identification number, which could be achieved by updating the terminology used in relevant international legal instruments. Рабочая группа признала необходимость разъяснения цели применения единого идентификационного номера, что может быть достигнуто путем обновления терминологии, используемой в соответствующих международных правовых документах.
Mercury displacement relays are often used in high current, high voltage applications such as industrial process controllers and power supply switching. Ртутные плунжерные реле часто используются в областях применения с большой силой тока и высоким напряжением, таких как приборы управления производственными процессами и коммутация энергоснабжения.
These lamps are used in a wide variety of applications where high levels of light output, long life and high efficacy are required. Эти лампы используются в различных областях применения, в которых требуются высокая светоотдача, продолжительный срок эксплуатации и высокая эффективность.
Many member States of the European Union had been used by the United States Central Intelligence Agency as transit countries for rendition and torture. Многие государства - члены Европейского союза используются Центральным разведывательным управлением Соединенных Штатов в качестве стран транзита при выдаче преступников иностранным государствам и для применения пыток.