Focus more on the discussions and examples for selecting appropriate mitigation methods and different types of models used for mitigation assessment, including exploring the usefulness of how these models work in the absence of sufficient national data; |
а) уделение большего внимания обсуждению и примерам отбора соответствующих методов предотвращения изменения климата и различных видов моделей, используемых для оценки предотвращения изменения климата, включая изучение полезности применения таких моделей при отсутствии достаточных национальных данных; |
(b) Ensure that detention, including pre-trial detention is used as a measure of last resort and for the shortest possible period of time, even in the case of very severe crimes and that it is reviewed on a regular basis; |
Ь) обеспечить, чтобы содержание под стражей, включая содержание под стражей до суда, использовалось в качестве крайней меры и в течение как можно более короткого периода времени даже в случае особо тяжких преступлений, и регулярно проводить обзор применения этой меры; |
First, an organizational assessment of the use of the Strategic Plan by UNDP, answering the question: How effectively has UNDP used the strategic plan to strengthen the management of the UNDP contribution to development results? |
Во-первых, организационная оценка применения стратегического плана со стороны ПРООН с тем, чтобы дать ответ на вопрос о том насколько эффективно ПРООН использовала стратегический план для укрепления руководства вкладом ПРООН в достижение результатов в области развития? |
Effective rates of assessment for peacekeeping, 1 January 2007 to 31 December 2009, based on the results of the application of the methodology used in preparing the scale of assessments for the period 2004-2006 to GNI data for the period 1999-2004a |
Ставки взносов на операции по поддержанию мира на 1 января 2007 года - 31 декабря 2009 года, определенные на основе результатов применения к данным о величине ВНД за 1999-2004 годы методологии, использовавшейся при подготовке шкалы взносов на период 2004-2006 годовa |
Used selectively for other surveys where data is still useful for research purposes after confidentiality protection has been applied. |
Используются избирательно в отношении других обследований, данные которых остаются полезными в исследовательских целях после применения процедур защиты конфиденциальности. |
As most ports were located in close proximity to civilian population centers, they too would suffer if Swedish nuclear weapons were used. |
Поскольку большинство портов были расположены рядом с крупными городами, которые также пострадали бы в случае применения ядерного оружия, шведское министерство обороны хорошо понимало политические последствия такого применения даже с учетом тактического, а не стратегического характера ядерных зарядов. |
Several people were injured with batons and 20 people were hospitalized after tear gas was used. |
Несколько человек получили ранения от полицейских дубинок; 20 человек госпитализировали в результате применения слезоточивого газа. |
It is a liquid product used as dipping during reconstitution of zinc phosphate bath. |
Жидкий продукт используемый для погружения во время применения фосфато-цинковых ванн. |
Ore beneficiation techniques are not used extensively, although flotation has been used at some facilities processing low-grade ore. |
Методы обогащения руды не находят широкого применения, хотя на некоторых установках для обработки низкосортной руды используется такой технологический процесс, как флотация. |
Another representative asked what criteria were applied in evaluating essential-use nominations for metered-dose inhalers, especially with regard to salbutamol, given that virtually all laboratories used standardized procedures for evaluating such products and maintained registries of the alternatives that they used. |
Другой представитель спросил, какие критерии применялись при оценке заявок на предоставление исключений в связи с основными видами применения для дозированных ингаляторов, особенно в отношении сальбутамола, учитывая, что практически во всех лабораториях применяются стандартизованные процедуры оценки таких продуктов и ведутся реестры применяемых ими альтернатив. |
The further development of the Organisation's concept of the delivery of assistance if chemical weapons were used against a State party, as well as of its programme to provide expert advice upon request to State parties wishing to enhance their protective capacity against chemical weapons |
дальнейшую разработку концепции Организации в отношении оказания помощи в случае применения химического оружия против того или иного государства-участника, а также ее программы оказания консультативных услуг экспертами по просьбе государств-членов, желающих укрепить свой потенциал, необходимый для защиты от химического оружия; |
(a) It is easy to tell when an armoured vehicle has been hit by depleted uranium ammunition: the entry hole is small and the exit hole only slightly larger, whereas when conventional ammunition is used, both entry and exit holes are large. |
а) Легко определить, что бронемашина была поражена боеприпасом, снаряженным обедненным ураном: входное отверстие имеет небольшой размер, а выходное отверстие всего лишь ненамного больше входного - в случае применения обычных боеприпасов и входное, и выходное отверстия имеют большой размер. |
Some of the more commonly used formulations of mirex used as bait were made from ground maize cobs impregnated with vegetable oil and various concentrations of mirex. |
Среди наиболее распространенных видов применения этих препаратов - приманки на базе молотых стержней кукурузных початков, пропитанных растительным маслом с добавлением мирекса в различных концентрациях. |
You have used an AutoFilter so that you only see rows containing the city Hamburg. |
После применения автофильтра отображаются только строки для города Гамбург. |
Pultruded profiles are used for many applications in electrical, building and consumer goods areas. |
Пултрузионый профиль находит применения в электрической, строительной промышленностях и в производстве товаров народного потребления. |
Its High-accuracy characteristics are obtained due to special-purpose chips, used in the signal amplification section. |
Высокие точностные характеристики достигнуты благодаря применению микросхем частного применения в тракте усиления сигнала. |
Another place used for torture in Beni is known as "Bureau 10". |
Другим местом применения пыток в Бени является изолятор "Бюро-10". |
Today, it is being used in more than 200 medical centers. |
Сразу же после завершения применения больной может возвращаться на работу или домой и жить нормальной повседневной жизнью. |
The UNCTAD secretariat has used its experience in this regard. |
Существуют широкие возможности применения ИКТ для повышения конкурентоспособности в интересах торговли и развития. |
Information technologies used for foe obtaining and application of space survey are analysed. |
Проанализированы информационные технологии получения и применения материалов космических съемок с глобальной сети Internet. |
Rebar is used in the construction of overhead electrical power lines and open distribution device voltage substations 35-1500kV. |
Арматура предназначена для применения на строительстве воздушных линий электропередачи и открытых распределительных устройств подстанций напряжением 35-1500кВ. |
Injecting CO2 into deep saline reservoirs involves techniques similar to those used in EOR. |
Закачка СО2 в глубокие соленые коллекторы требует применения методов аналогичных технологии, применяемой при поддержании энергии пласта. |
The lessons from the varied partnerships and instruments UNDP used were scantly documented or assessed to draw lessons. |
Опыт реализации различных видов партнерств и применения используемых ПРООН инструментов недостаточно документировался или анализировался, чтобы из него можно было извлекать уроки. |
Since 1905 the glues have been used in virtually all sectors of paper processing industry. |
От 1905 года эти клеи используются в широком диапазоне применения почти во всех отраслях, связанных с обработкой и переработкой бумаги. |
The APC is used for equipping military units capable of carrying out combat actions in various conditions, including NBC environment. |
БТР используется для оснащения подразделений способных вести боевые действия в различных условиях, в том числе в условиях применения противником оружия массового поражения. |