And upstairs in that bedroom, with the darkness falling in on me, I gave everything I had to try and erase the doubt that you wasn't the finest man in the world. |
Наверху, в нашей спальне, когда нас накрывала темнота, я отдавала тебе себя, надеясь стереть твои сомнения в том, что ты лучший мужчина в мире. |
So, he can navigate the bazaars of Marrakesh, but he gets "lost upstairs" looking for a bathroom? |
Он ориентируется в базарах Марракеша, но "заблудился наверху", когда искал туалет? |
They're upstairs, and they each have a kid with them, and they think you invited them to stay with us. |
Они наверху, они обе с етьми, и они думают, что ты пригласила их остаться у нас. |
According to David Lynch on the 2007 Gold Edition DVD release of Twin Peaks, Lynch was upstairs in the Laura Palmer house, near Silva as he worked, and suddenly realized that Silva might have a place in the show. |
Согласно воспоминаниям Линча, вошедшими в «Золотое издание Твин Пикс» 2007 года, Линч был наверху в доме Лоры Палмер и наблюдал за работой Силвы, как вдруг понял, что Фрэнку можно отвести роль в сериале. |
Upstairs safe with Trick. |
Наверху, в безопасности с Триком. |
Upstairs in the lab. |
Да, наверху, в лаборатории. |
They're... rough around the edges, but they're making progress... except Rory, who was waiting for me upstairs to say that he quit. |
Они неосторожны, Но у них есть хоть какой-то прогресс, кроме Рори, Который поджидал меня наверху, |
Maybe back in the ballroom after the happy couple is gone and I'm upstairs in the room? |
Прямо в банкетном зале, когда уйдут счастливые молодожёны, а я буду наверху, в номере? |
She took me in, bless her heart, and looked after me, but she decided there wasn't enough room for two people upstairs in the flat. |
ќна прин€ла мен€, благословила, и пригл€дывала за мной, но она решила, что двоим будет тесно в квартире наверху. |
Well, let's see. Upstairs. |
Так, значит - наверху. |
Upstairs are the bedrooms and the office. |
Наверху находятся спальня и кабинет. |
Upstairs our powers will be blocked by the Haitian. |
Наверху способности будет блокировать гаитянин. |
Upstairs, deciding on the mood for her bedroom. |
Наверху. Подбирает обстановку спальни. |
Upstairs, last door on the left. |
Наверху, последняя дверь слева. |
[Claire] Upstairs with the others. |
Наверху, вместе со всеми. |
Upstairs, sir, room 614. |
Наверху, номер 614. |
Upstairs in the- in the bedroom. |
Наверху... в спальне. |
Upstairs it gets instructive. |
Важно то, что наверху. |
Upstairs in the poolroom. |
Наверху, в бильярдной. |
Upstairs. Your room is up here, remember? |
Твоя комната наверху, забыла? |
Upstairs with the kids. |
Наверху, с детьми. |
Upstairs in her room. |
Наверху, в своей комнате. |
Upstairs waiting to be presented. |
Наверху ждут когда будут представлены. |
Upstairs, Room 312. |
Наверху, Комната 312. |
Upstairs on the roof... |
Наверху, на крыше... |