| I was upstairs getting a deposition, and I heard your name mentioned. | Я была наверху, брала показания, и кто-то упомянул ваше имя. |
| I was upstairs and I heard a shooting... | Я был наверху и услышал стрельбу... |
| Maybe they got hit by a truck, and they're upstairs right now. | Может быть, они попали под грузовик и теперь там, наверху. |
| We were upstairs fighting about you and Jenna kissing. | Мы были наверху, ругались из-за твоих поцелуев с Дженной. |
| Let me just charge up with a snack and I'll meet you upstairs. | Дай мне только подзарядиться чем-нибудь, встретимся наверху. |
| I'll head upstairs, activate the emergency transceiver, and radio HQ. | Я буду наверху. запущу аварийную станцию и радио на высокой частоте. |
| They're upstairs in Jake's room. | Она наверху, в комнате Джейка. |
| My brother has some in the upstairs bathroom. | У моего брата есть в ванной наверху. |
| I will see you titans of industry upstairs. | Я увижу вас, Промышленных Гигантов наверху. |
| This guy - upstairs in Williams's room. | Этот человек - наверху, в комнате Уильямса. |
| Williams is focused on the threats in the lounge but not upstairs. | Уильямс сосредоточен на угрозах в зале, но не наверху. |
| We have a very nice guest room upstairs. | У нас наверху есть чудесная комната для гостей. |
| You'd better do that upstairs in the bathroom. | Лучше это сделать в ванной наверху. |
| No, which is why he's hiding upstairs. | Нет, поэтому он и скрывается наверху. |
| No, he's upstairs with his brother. | Нет, он наверху, с братом. |
| My son doesn't know you'll be upstairs. | Мой сын не знает, что вы наверху. |
| Scott told me that he saw Yule upstairs where he had no business being. | Скотт сказал, что видел Юла наверху, где его было быть не должно. |
| So that's why he was sneaking around upstairs. | Так вот зачем он ошивался наверху. |
| I was just stopping by to let you know I got the upstairs flat. | Я просто зашел сказать, что я снял квартиру наверху. |
| Sylvester Fitch, 109 Avalon brown corner house, upstairs. | Она у Сильвестра Питча. Эбонат-стрит, 1 09. Коричневый дом наверху. |
| I'll grow in the upstairs closet. | Я буду выращивать в комнате наверху. |
| Fawad, habibi, I shall meet you upstairs momentarily. | Фавад, хабиби, я встречу тебя наверху через мгновенье. |
| They want to see you upstairs first, anyway. | Тебя в любом случае сначала ждут наверху. |
| There's a free gym upstairs, brand new pool facility. | Наверху бесплатный спортзал, новенький бассейн. |
| There's a room upstairs and I heard a noise. | Там комната наверху и я слышала шум. |