| There was a lot of other people upstairs when we went out. | Было много других людей наверху, когда мы вышли. |
| several said there were others upstairs. | Некоторые говорят что были и другие, наверху. |
| They're printing some snaps for me upstairs. | Там наверху для меня печатают снимки. |
| 'I was upstairs listening to my book. | Я была наверху, слушала свою книгу. |
| The bath upstairs, I forgot to turn it off. | Я забыла выключить воду в ванной наверху. |
| You know, I am sorry, but I'm due upstairs. | Что ж, простите, но меня ждут наверху. |
| I better let the boys upstairs know about this. | Пойду лучше сообщу парням наверху об этом. |
| I don't want this story repeated upstairs. | Не хочу, чтобы наверху узнали. |
| I'm sure there've been a few adulterers sat at the table upstairs. | Уверена, наверху за столом тоже бывали прелюбодеи. |
| Listen, I have something very special upstairs. | Слушайте, у меня есть кое-что особенное наверху. |
| A flower-bed in front of the airport, a view from the room upstairs. | Клумба перед аэропортом, вид из зала наверху. |
| And girls, there's linens in the upstairs hallway. | Девочки, постельное белье найдете наверху в коридоре. |
| But someone upstairs has a phone and they're using it. | Но у кого-то наверху телефон, и он его использует. |
| Of course, upstairs, the butler would be here already. | Конечно же наверху лакей уже был бы здесь. |
| Despite these critical injuries, Parsons was found conscious by the upstairs lodgers. | Несмотря на такие тяжёлые увечья Парсонс был обнаружен в сознании живущими наверху постояльцами. |
| Mr.President, they have the ambassador waiting upstairs. | Мистер президент, наверху ждет посол. |
| My partner, Trumbull and Diaz were upstairs. | Мой напарник, Трамбалл и Диаз были наверху. |
| There's another one of your guys upstairs. | Там еще один из ваших ребят наверху. |
| Maybe you could help me take these coats to the upstairs guest room. | Может ты поможешь отнести эти пальто в комнату наверху. |
| Let's find the stairs and open the upstairs windows. | Надо ее найти и проветрить наверху. |
| It's-it's like living with howard hughes. blair is upstairs. | Это все равно что жить с Говардом Хьюсом. Блэр наверху. |
| There were signs of struggle in the upstairs bathroom. | В ванной наверху были признаки борьбы. |
| You can wait upstairs in the library. | Вы можете подождать его наверху в библиотеке. |
| For the lovely young lady upstairs. | Это для прекрасной молодой леди наверху. |
| Better let me go first. I left a little... surprise upstairs for the new owner. | Стоп-стоп-стоп, мне лучше пойти первым, я оставил небольшой... эээ... сюрприз для новых владельцев наверху. |