| l-I think they went upstairs. | Мне кажется они наверху. |
| It's coming from upstairs. | Слышишь? Это наверху. |
| Don't come down, just wait for me upstairs. | Не спускайся, жди наверху. |
| I think she's upstairs. | Кажется, она наверху. |
| The count is waiting for you upstairs. | Граф ждет вас наверху. |
| They're having a talk upstairs. | У них разговор наверху. |
| MAID: Are you upstairs, Mr. Humbert? | Вы наверху, мистер Гумберт? |
| She's upstairs talking to Joey. | Наверху, говорит с Джоуи. |
| What's the commotion upstairs? | Спасибо. Что за суета наверху? |
| I'll just try to keep the Germans upstairs. | Попытаюсь задержать немцев наверху. |
| I have a dictionary upstairs. | У меня наверху есть словарик. |
| I'm right upstairs when you need me. | Если понадоблюсь - я наверху. |
| I live upstairs now. | Теперь я живу наверху. |
| I think they went upstairs. | Мне кажется они наверху. |
| I was told I could find you upstairs. | Мне сказали что вы наверху. |
| But upstairs all hell was breaking loose. | Но наверху все ходило ходуном. |
| I got some money upstairs. | У меня есть деньги наверху. |
| There's a guest room upstairs. | Наверху есть гостевая спальня. |
| We need to see the new mission commander upstairs. | Нового командира миссии ждут наверху. |
| All clear upstairs, sir. | Наверху никого, сэр. |
| There were people living upstairs. | Там наверху жили люди. |
| Can I have a look around upstairs? | Можно посмотреть, что наверху. |
| The others move around, upstairs mostly. | Другие передвигаются наверху, в основном |
| There's a studio upstairs. | Наверху есть отдельная комната. |
| My wife is crying upstairs. | Моя жена плачет наверху. |