Английский - русский
Перевод слова Upstairs

Перевод upstairs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Наверху (примеров 2077)
We were told that he lives upstairs. Нам сказали, что он живет наверху.
He didn't know I was upstairs playing in my bedroom. Он не знал, что я играю наверху в своей комнате.
There's an empty office space upstairs. Наверху есть пустующий офис.
Female... upstairs bathroom. Женщина... наверху в ванной.
Upstairs in her room. Наверху, в своей комнате.
Больше примеров...
Наверх (примеров 1145)
Take him upstairs and tell Najee to come. Отведи его наверх и скажи Наджи, чтоб пришел.
A liaison will be down shortly to escort you upstairs. Скоро спустится сопровождающий и проводит вас наверх.
I would, but upstairs is just so far away. С удовольствием, но наверх идти так далеко.
Why don't we have a little look upstairs? А не пойти ли нам наверх?
Upstairs, and get ready for bed. Идите наверх, ложитесь.
Больше примеров...
Сверху (примеров 150)
Tenant upstairs call in gunshots to 911 at 10:14 pm. Сосед сверху позвонил 911 из-за выстрелов в 10:14 вечера.
So you're the girl upstairs? Это вы та самая девушка сверху?
When I heard you from upstairs, wigging out at the oven, for a second, I swore it was her. Когда я услышала тебя сверху, когда ты вопила на духовку, на секунду мне показалось, что это мама.
To beg mercy with the man upstairs. Попросить милосердия у человека сверху.
Jarvis, what's the view from upstairs? Джарвис, что видно сверху?
Больше примеров...
Втором этаже (примеров 52)
Might be upstairs in the study, the desk drawer. Наверное, они на втором этаже, в кабинете, в ящике стола.
There are guest rooms upstairs. На втором этаже есть несколько гостевых комнат. Располагайтесь.
And we were in the hallway in the upstairs of our house and he was crying and said that he was really scared. Родители сержанта Майкла Педерсена. Мы были в коридоре, на втором этаже нашего дома, а он плакал и говорил, что ужасно боится и что не хочет ехать в Ирак.
It's still on upstairs. На втором этаже работает.
It kind of begs the question, was it upstairs or downstairs, were there other passengers, was there a ticket inspector offering words of encouragement, could people see from the pavement, the houses you were going by? И сам собой напрашивается вопрос, это случилось на первом или втором этаже, были ли там еще пассажиры, был ли там кондуктор, оказывающий поддержку ободряющими возгласами, видели ли вас люди с тротуаров и домов, мимо которых вы проезжали?
Больше примеров...
Второй этаж (примеров 48)
But you better go look upstairs. Но вам следует заглянуть на второй этаж.
I will check out the upstairs. Я-я проверю второй этаж.
Let's go and see the upstairs... ѕойдЄм, посмотрим второй этаж.
I'll show you upstairs. Я провожу вас на второй этаж.
See if you can find how to get upstairs. Лестница на второй этаж куда-то подевалась.
Больше примеров...
На верх (примеров 16)
Well, thanks for saving me the trip upstairs. Спасибо что спасла меня от подъёма на верх.
I'll take this upstairs and have Ruth sign it. Я поднимусь на верх и Рут подпишет его.
You want to just follow me upstairs? Не подниметесь ли Вы за мной на верх?
This is also upstairs. Это тоже на верх.
I'm going upstairs and take some aspirin and lay down. Я собираюсь подняться на верх, принять аспирин и полежать немного.
Больше примеров...
Этажом выше (примеров 26)
But if they progress too far, we have to consider moving upstairs. Но если состояние ухудшилось, мы вынуждены предусмотреть переезд этажом выше.
Chief Risk Management Officer Ramesh Shah from upstairs. Глава отдела управления рисками Рамир Шах этажом выше.
History of Magic is upstairs, ladies, not down. История магии этажом выше, дамы, а не ниже.
Why don't you try the computer section upstairs? Почему бы вам не пойти в компьютерный отдел этажом выше?
Well, work was runnin' dime bags for an SGD named Hard Boy, he lived upstairs. А работал я курьером, который таскал с собой наркотики для одного чувака, которого звали Хард Бой, и он жил этажом выше.
Больше примеров...
Верхнего этажа (примеров 27)
The lady from upstairs wants to use the phone. Там синьора с верхнего этажа ждет.
You remember Cooper from upstairs? Это Купер с верхнего этажа.
It's the neighbor upstairs. Это сосед с верхнего этажа.
Or... maybe that guy upstairs with the bad toupee. Или парень в ужасном парике с верхнего этажа.
All we know is it came from a leak from Dr. Bhamba's biocomputer upstairs. Все, что нам известно - это протечка из биокомпьютера доктора Бамбы с верхнего этажа.
Больше примеров...
На верху (примеров 37)
We'll talk upstairs. Мы поговорим на верху.
'Cause there's actually more to do upstairs this time for some reason. Потому что сейчас на верху нужно сделать гораздо больше по некоторым причинам.
There's a picture of you upstairs, holding a beer when you're 18. На верху есть фотка, на которой ты с пивом, когда тебе 18.
Now, we got a body moIdering away upstairs. Короче, у нас на верху тлеет тело.
Is the area upstairs secure now? Да, уверены, что на верху никого нет?
Больше примеров...
Верхнем этаже (примеров 26)
Everything's fine. I just left my mobile upstairs. Всё хорошо, просто оставила телефон на верхнем этаже.
You are in charge while I'm upstairs, okay? Ты тут главный, пока я на верхнем этаже, лады?
The upstairs was divided among two gallery spaces, a gift shop, a director's office, a volunteer room and a kitchen/workroom space. На верхнем этаже располагалось два галерейных пространства, сувенирный магазин, кабинет директора, комната для волонтёров, кухня и мастерская.
Upstairs offers main amenities; 3 bedrooms with A/C, 3 bathrooms, kitchen - dining and living room. На верхнем этаже расположены основные удобства; З спальни с кондиционерами, З ванные комнаты, кухня-столовая и гостиная. Внизу расположена одна спальня с кондиционером, одна ванная комната с небольшой гостевой комнатой.
Upstairs double bedroom, double bedroom, bathroom with Jacuzzi, study/ cloakroom. На верхнем этаже спальня с двуспальной кроватью, спальня с двуспальной кроватью, ванная комната с джакузи, кабинет/ гардероб.
Больше примеров...
Верхний этаж (примеров 20)
You want me to move in upstairs. Хочешь, чтобы я переехал на верхний этаж.
And upstairs is where we sleep. И верхний этаж, где мы спим.
Let me show you upstairs. Давайте, я покажу вам верхний этаж.
I rented him the upstairs because he seemed reliable. Я сдал ему верхний этаж, потому что он казался надежным.
Mrs. Pierce asked us to paint the upstairs. Миссис Пирс попросила нас покрасить верхний этаж.
Больше примеров...
Вверх по лестнице (примеров 21)
It's two rooms and the bathroom below... an attic upstairs. Это две комнаты и ванная внизу... Чердак вверх по лестнице.
So where are we? - Upstairs. Куда нам? - Вверх по лестнице.
Forward? - Upstairs to the boudoir. Вверх по лестнице к будуару.
He's in special care unit, upstairs to the left. Он в интенсивной терапии, вверх по лестнице и налево.
Upstairs on the left-hand side. Вверх по лестнице и налево.
Больше примеров...
Вверх (примеров 37)
It is, as this one is, by George Healy, and hangs on the wall of my office upstairs. Он, один из написанных Джорджем Хили, висит на стене моего офиса вверх по лестнице.
We need to get upstairs. Нам нужно подняться на вверх.
No, straight upstairs. Нет, вверх по лестнице.
Upstairs, 2nd floor. Вверх по лестнице, 2-й этаж.
Upstairs in the hallway. Вверх по лестнице в коридоре.
Больше примеров...
Вверху (примеров 8)
This place is not safe, not upstairs or down. В доме вовсе не безопасно - ни вверху, ни внизу.
So just to clarify, you were having fun upstairs. Итак, для ясности, вверху вы веселились.
As you will very soon find out upstairs, in the Futurist Congress Как ты скоро обнаружишь вверху, на Футурологическом Конгрессе
Infrared video shows 6 occupants inside - 3 downstairs, 3 upstairs, but the basement is an unknown. Инфракрасное видео отследило 6 захватчиков внутри здания 3 внизу и 3 вверху Но непонятно, что происходит в подвале.
One upstairs and one downstairs. Одна вверху, вторая внизу.
Больше примеров...
К себе (примеров 20)
We waited while he went upstairs to eat, and then after he choked to death on his own rudeness and his cries for help kind of petered out, Мы пождали, пока он поднимется к себе, чтобы съесть их, а потом, после того, как он задохнулся из-за собственной грубости, и когда его крики о помощи вроде как прекратились, я усадил его на один из кухонных стульев
And when your colleagues arrived, I came back upstairs. А когда приехали ваши коллеги, я вернулся к себе.
Okay, I want you to go right upstairs and start your homework, okay? Я хочу, чтобы вы поднялись к себе и начали делать домашние задания, хорошо?
I'm going upstairs, okay? Я поднимусь к себе.
I'm going upstairs. Пойду к себе в комнату.
Больше примеров...
На верхний этаж (примеров 5)
Can I just take a look upstairs? А можно мне взглянуть на верхний этаж?
We can't even move them upstairs. Мы даже не можем перевезти их на верхний этаж.
You want me to move in upstairs. Хочешь, чтобы я переехал на верхний этаж.
Parr took Bury upstairs to see Lieutenant David Lamb, the head of the detective department. Парр отвёл Бери на верхний этаж к лейтенанту Дэвиду Ламу, главе сыскного отдела.
Could you take the key upstairs? Когда вы пойдёте, не могли бы вы занести ключи на верхний этаж.
Больше примеров...