Английский - русский
Перевод слова Upstairs

Перевод upstairs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Наверху (примеров 2077)
I saw you guys conspiring upstairs. Я видела как вы шушукались там наверху.
Well, I just went upstairs and saw your room. Я только что был наверху и увидел твою комнату.
Don't you know we got a dead white woman upstairs, man? Ты забыл, что наверху, мёртвая женщина?
She runs a clinic out of a room upstairs. У нее клиника наверху.
I never said upstairs. Я никогда не говорил наверху.
Больше примеров...
Наверх (примеров 1145)
I want to transfer you upstairs and admit you into the hospital proper. Я хочу перевести вас наверх и разместить в стационаре.
You ran upstairs and disposed of the evidence. Вы ринулись наверх и избавились от улик.
If it's a big one, take it upstairs. Если по-большому, то идите наверх.
Want me to help you take everything upstairs? Не хочешь помочь мне отнести всё наверх?
So I went to use the facilities upstairs. Тогда я поднялся наверх.
Больше примеров...
Сверху (примеров 150)
Live from upstairs, it's W-B-A-B-Y! Прямая трансляция сверху, это Ш-В-А-В-У!
He doesn't even know about The Man Upstairs. Он даже не знает о Человеке Сверху.
Another engagement from upstairs? Еще одно указание сверху?
Must be a leak from upstairs. Должно быть просочилось сверху.
I was in the basement, consummating my marriage, when I embarrassingly quick-came and then heard a crash upstairs. Я был в подвале, осуществлял брачные отношения, которые настали удивительно быстро, и тогда я услышал треск сверху.
Больше примеров...
Втором этаже (примеров 52)
I'm renting the apartment upstairs. Я снимаю квартиру на втором этаже.
His office is just upstairs, to the left. Его офис на втором этаже, прямо и налево.
Nothing seems disturbed upstairs. Похоже, на втором этаже ничего не тронуто.
Body was found in the upstairs residence yesterday morning by an employee. Тело было найдено на втором этаже квартиры работником вчера утром.
The reception will be held in the upstairs lobby. Приём будет проходить на втором этаже.
Больше примеров...
Второй этаж (примеров 48)
I need to go back upstairs. Мне нужно вернуться на второй этаж.
DiNozzo, make sure you check upstairs. Диноззо, не забудь проверить второй этаж.
I saw the smashed window from the outside first, and when I went upstairs I saw that slogan on the wall. Сначала я увидел снаружи разбитое окно, и когда поднялся на второй этаж, увидел это слово на стене.
Go and check out upstairs. Сходи проверь второй этаж.
See if you can find how to get upstairs. Лестница на второй этаж куда-то подевалась.
Больше примеров...
На верх (примеров 16)
I'll take this upstairs and have Ruth sign it. Я поднимусь на верх и Рут подпишет его.
You sent me upstairs so you could rush off to the Dark Planet. Ты отправил меня на верх, чтобы самому рвануть на Темную Планету.
She wants to see you upstairs. Она вызывает тебя на верх.
You've got maybe five minutes to sneak through the front door and get upstairs before they realize these are made with high-fructose corn syrup. У вас, может, есть минут пять на то что бы проскочить через переднюю дверь и подняться на верх, до тех пор пока они не поймут, что печенье сделано из кукурузного сиропа с кучей фруктозы.
Well, why don't you go on upstairs and get comfy, Sugar? Почему бы тебе не пойти на верх и не устроиться поудобнее, милый?
Больше примеров...
Этажом выше (примеров 26)
Chief Risk Management Officer Ramesh Shah from upstairs. Глава отдела управления рисками Рамир Шах этажом выше.
History of Magic is upstairs, ladies, not down. История магии этажом выше, дамы, а не ниже.
And it's enough to convince the powers-that-be to put my hat in the ring for the desk upstairs. И этого хватит, чтобы убедить сильных мира сего включить меня в гонку за стол этажом выше.
Upstairs is for the disturbed. Этажом выше - психически больные.
Some young offenders blocked the sinks upstairs. Этажом выше малолетки-правонарушители забили раковины.
Больше примеров...
Верхнего этажа (примеров 27)
So you're one of those arrogant upstairs guys Так ты один из тех надменных парней с верхнего этажа
Why don't we start upstairs? Предлагаю начать с верхнего этажа.
Is this the upstairs guy? Это парень с верхнего этажа?
They're bringing one down from upstairs. Сейчас принесут с верхнего этажа.
Or... maybe that guy upstairs with the bad toupee. Или парень в ужасном парике с верхнего этажа.
Больше примеров...
На верху (примеров 37)
I got us a table upstairs. Я, я заказала столик на верху.
The people upstairs want results. М: Люди на верху ждут результатов.
My office is upstairs. Мой кабинет на верху!
We'd like to take our little soiree upstairs to a more private location. Мы бы хотели продолжить наш маленький званый вечер на верху в более уединенном месте.
Upstairs, third on the left. На верху, третья слева.
Больше примеров...
Верхнем этаже (примеров 26)
Everything's fine. I just left my mobile upstairs. Всё хорошо, просто оставила телефон на верхнем этаже.
The Library Bar, which is located upstairs, also offers fine dining and an extensive bar menu. В баре Library Bar на верхнем этаже отеля Вас также ожидает прекрасная кухня и широкий ассортимент напитков.
I'm sorry, Clary, but IA has all of Luke's things in the evidence vault upstairs. Прости, Клэри, но Внутренние Дела забрали все вещи Люка на склад улик на верхнем этаже.
Are there any upstairs? Есть еще на верхнем этаже?
The women's rooms were usually located at the back or upstairs, and tended to consist of cramped, narrow cubicles, often as little as 3 feet by 5, with room for only a bed. Отсек, в котором жили женщины, обычно находился в задней части построек или на верхнем этаже и состоял из крохотных узких комнаток, размер которых зачастую не превышал одного метра на два и в которых можно было разместить лишь одну кровать.
Больше примеров...
Верхний этаж (примеров 20)
And upstairs is where we sleep. И верхний этаж, где мы спим.
Could you take the key upstairs? Когда вы пойдёте, не могли бы вы занести ключи на верхний этаж.
You want to show your grandmother upstairs? Покажешь бабушке верхний этаж?
Yes. I was upstairs. Я осмотрела верхний этаж.
5 Levanda Street. Upstairs. Clarice. Лаванда, 5, верхний этаж, Кларисса.
Больше примеров...
Вверх по лестнице (примеров 21)
It's two rooms and the bathroom below... an attic upstairs. Это две комнаты и ванная внизу... Чердак вверх по лестнице.
Down the hall, upstairs to your right. По коридору направо, вверх по лестнице.
Of course, I'll just run upstairs and tell the first guy I see that little Timmy's fallen down the well. Ну конечно, я просто взбегу вверх по лестнице и скажу первому встречному, что маленький Тимми провалился в колодец.
Your room is upstairs, above this one. Ваша комната - вверх по лестнице, прямо над этой.
It's upstairs at the end of the hall. Вверх по лестнице, в конце коридора.
Больше примеров...
Вверх (примеров 37)
Upstairs on the left-hand side. Вверх по лестнице и налево.
We need to get upstairs. Нам нужно подняться на вверх.
We're going upstairs. Мы идем вверх по лестнице.
Upstairs, 2nd floor. Вверх по лестнице, 2-й этаж.
Other rooms Upstairs is a library containing the Kangyur and old images of the eleven-faced form of Avalokiteśvara and the great Gelupa teacher, Je Tsongkhapa (1357-1419). Другие помещения Вверх по лестнице находится библиотека, в которой имеется буддийский канон Кангъюр и древние изображения одиннадцатиголового Авалокитешвары и учителя Цзонкапы (1357-1419).
Больше примеров...
Вверху (примеров 8)
As long as everything goes smoothly upstairs... Пока вверху всё идёт гладко, и пока детишки делают, что им велят...
This place is not safe, not upstairs or down. В доме вовсе не безопасно - ни вверху, ни внизу.
As you will very soon find out upstairs, in the Futurist Congress Как ты скоро обнаружишь вверху, на Футурологическом Конгрессе
Infrared video shows 6 occupants inside - 3 downstairs, 3 upstairs, but the basement is an unknown. Инфракрасное видео отследило 6 захватчиков внутри здания 3 внизу и 3 вверху Но непонятно, что происходит в подвале.
Check upstairs and downstairs. Проверь вверху и внизу.
Больше примеров...
К себе (примеров 20)
And he brought me right upstairs, and he said that the hospital takes this very seriously. И он позвал меня к себе и сказал, Что госпиталь серьёзно относится к этому.
And when your colleagues arrived, I came back upstairs. А когда приехали ваши коллеги, я вернулся к себе.
I'm going upstairs, okay? Я поднимусь к себе.
After that I'm going back upstairs. После я поднимусь к себе.
Comes creeping in, sneaks upstairs... disappears without a word! Как обычно, приходит крадучись, а исчезает без "здрасте и до свидания", ускользая к себе в комнату.
Больше примеров...
На верхний этаж (примеров 5)
Can I just take a look upstairs? А можно мне взглянуть на верхний этаж?
We can't even move them upstairs. Мы даже не можем перевезти их на верхний этаж.
You want me to move in upstairs. Хочешь, чтобы я переехал на верхний этаж.
Parr took Bury upstairs to see Lieutenant David Lamb, the head of the detective department. Парр отвёл Бери на верхний этаж к лейтенанту Дэвиду Ламу, главе сыскного отдела.
Could you take the key upstairs? Когда вы пойдёте, не могли бы вы занести ключи на верхний этаж.
Больше примеров...