| She's upstairs, giving Diana a statement. | Она наверху, дает показания Диане. |
| Mr. Speaker... could I offer you a glass of brandy in my office upstairs? | Господин спикер... могу я предложить вам стаканчик бренди в моём оффисе наверху? |
| There's stuff in the storage room upstairs, but it's locked, so forget about it. | Есть какое-то барахло в кладовке наверху, но оно под замком, так что забудь. |
| I'll go check the upstairs. | Я пойду проверю наверху. |
| Why don't we take this upstairs, Ghost? | Может продолжим разговор наверху? |
| They took him upstairs - he's in surgery. | Его повезли наверх, в хирургию. |
| Okay, kids, time to get your toys and let's play upstairs. | Хорошо, дети! Берите игрушки и наверх. |
| Now, shall we get back upstairs for round three? | Ну что, вернёмся наверх на третий раунд? |
| He came by the Talon to pick me up for lunch, and... I ran upstairs to grab a jacket. | Он, гм, приехал в Тэлон, чтобы забрать меня на завтрать, и я убежала наверх захватить жакет. |
| Let's just head upstairs. | Давай просто пойдем наверх. |
| Go get the other two keys from upstairs. | Сходите, принесите ещё два ключа сверху. |
| Also, I'm upstairs, you're downstairs, and never the twain shall meet. | Кроме того, я сверху, ты снизу, и мы ни в коем случае не пересекаемся. |
| And if I get a call from upstairs, I do what I'm told. | И если мне позвонят сверху, я делаю то, что мне велят. |
| I smell cooking from upstairs. | Да. Я чувствую запах стряпни, идущий сверху. |
| I saw you from upstairs. | Я увидела тебя сверху. |
| I just want to let you know that my husband watches you from our upstairs window. | Я просто хотела сказать, что мой муж за вами следит из окна на втором этаже. |
| Might be upstairs in the study, the desk drawer. | Наверное, они на втором этаже, в кабинете, в ящике стола. |
| Upstairs there's another double room and bathroom. | На втором этаже двухместная комната и туалет. |
| There are guest rooms upstairs. | На втором этаже есть несколько гостевых комнат. Располагайтесь. |
| It came from upstairs. | Это на втором этаже. |
| No, we stayed at the Universe because Godmother has moved in her daughter upstairs. | Мы остановились в отеле, потому что крестная переделала второй этаж для дочери. |
| I'll just show Mr and Mrs Barlow upstairs. | Я просто покажу семье Барлоу второй этаж. |
| It's poisoning the whole upstairs. | Провонял весь второй этаж. |
| He took dan otey's family upstairs, Protected them from schrader. | Он увел семью Оти на второй этаж, защитил их от Шрейдера. |
| There's an upstairs? | Здесь ещё второй этаж есть? |
| Well, thanks for saving me the trip upstairs. | Спасибо что спасла меня от подъёма на верх. |
| You sent me upstairs so you could rush off to the Dark Planet. | Ты отправил меня на верх, чтобы самому рвануть на Темную Планету. |
| You want to just follow me upstairs? | Не подниметесь ли Вы за мной на верх? |
| This is also upstairs. | Это тоже на верх. |
| You've got maybe five minutes to sneak through the front door and get upstairs before they realize these are made with high-fructose corn syrup. | У вас, может, есть минут пять на то что бы проскочить через переднюю дверь и подняться на верх, до тех пор пока они не поймут, что печенье сделано из кукурузного сиропа с кучей фруктозы. |
| But if they progress too far, we have to consider moving upstairs. | Но если состояние ухудшилось, мы вынуждены предусмотреть переезд этажом выше. |
| Fella upstairs, tried to murder me with a bazooka. | Парень этажом выше, который пытался меня убить базукой. |
| You know, I've got a guy lives upstairs. | Знаешь, этажом выше меня живет парень. |
| I'll get the other one from upstairs. | Я заберу те, что этажом выше. |
| I live in their upstairs | Андреа, я живу этажом выше. |
| The lady from upstairs wants to use the phone. | Там синьора с верхнего этажа ждет. |
| At around 7.15 a.m. on 4 January, soldiers came into the upstairs room where the family was sheltering. | Примерно в 7 ч. 15 м. 4 января в комнате верхнего этажа, где спрятались члены семьи, появились солдаты. |
| And my... my mother is calling me... from upstairs, and I, I... | И моя... Моя мама зовет меня... с верхнего этажа. |
| Go ahead, start upstairs. | Начинайте с верхнего этажа. |
| Looks like runoff from the misters upstairs. | Похоже на сток с верхнего этажа. |
| I got us a table upstairs. | Я, я заказала столик на верху. |
| Mr. Queen, if you're entertaining guests upstairs, should I have some drinks sent up? | Мистер Квин, если вы развлекаете гостей на верху, может принести вам что-нибудь выпить? |
| The people upstairs want results. | М: Люди на верху ждут результатов. |
| I'll be in the upstairs office. | Я буду на верху в офисе. |
| Is the area upstairs secure now? | Да, уверены, что на верху никого нет? |
| Well, I always dreamed of a house with a terrace upstairs. | Ну, Я мечтаю о доме с террасой на верхнем этаже. |
| You are in charge while I'm upstairs, okay? | Ты тут главный, пока я на верхнем этаже, лады? |
| The rest of the upstairs is shut off. | Комнаты на верхнем этаже забиты. |
| The upstairs was divided among two gallery spaces, a gift shop, a director's office, a volunteer room and a kitchen/workroom space. | На верхнем этаже располагалось два галерейных пространства, сувенирный магазин, кабинет директора, комната для волонтёров, кухня и мастерская. |
| Upstairs there is a bedroom with two twin beds and one single bed. | Ванная с душем и стиральной машиной. На верхнем этаже спальная, З-односпальные кровати. |
| You want me to move in upstairs. | Хочешь, чтобы я переехал на верхний этаж. |
| Can we take a look upstairs? | Позволите нам посмотреть верхний этаж? |
| You want to show your grandmother upstairs? | Покажешь бабушке верхний этаж? |
| Can I just take a look upstairs? | А можно мне взглянуть на верхний этаж? |
| Though, as I recall, those kisses bombed upstairs, but had a certain finesse downstairs. | Нет, я же помню - верхний этаж у него был не очень, зато с нижним - все в порядке |
| It is, as this one is, by George Healy, and hangs on the wall of my office upstairs. | Он, один из написанных Джорджем Хили, висит на стене моего офиса вверх по лестнице. |
| So where are we? - Upstairs. | Куда нам? - Вверх по лестнице. |
| Upstairs in the hallway. | Вверх по лестнице в коридоре. |
| Other rooms Upstairs is a library containing the Kangyur and old images of the eleven-faced form of Avalokiteśvara and the great Gelupa teacher, Je Tsongkhapa (1357-1419). | Другие помещения Вверх по лестнице находится библиотека, в которой имеется буддийский канон Кангъюр и древние изображения одиннадцатиголового Авалокитешвары и учителя Цзонкапы (1357-1419). |
| Your room is upstairs, above this one. | Ваша комната - вверх по лестнице, прямо над этой. |
| He must have gone down to collect it and fallen on his way back upstairs. | Должно быть, он как раз спустился за ним, а поднимаясь вверх, споткнулся и упал. |
| Have 'em send it upstairs. | Есть 'Ем отправить его вверх по лестнице. |
| It is, as this one is, by George Healy, and hangs on the wall of my office upstairs. | Он, один из написанных Джорджем Хили, висит на стене моего офиса вверх по лестнице. |
| We need to get upstairs. | Нам нужно подняться на вверх. |
| Upstairs in the hallway. | Вверх по лестнице в коридоре. |
| So just to clarify, you were having fun upstairs. | Итак, для ясности, вверху вы веселились. |
| As you will very soon find out upstairs, in the Futurist Congress | Как ты скоро обнаружишь вверху, на Футурологическом Конгрессе |
| One upstairs and one downstairs. | Одна вверху, вторая внизу. |
| Check upstairs and downstairs. | Проверь вверху и внизу. |
| There's nobody shot upstairs. | Вверху ни в кого не стреляли. |
| Now trot along upstairs and don't bother us grownups anymore. | Беги к себе наверх, не мешай взрослым. |
| OK, Sammy, Yasmine, upstairs! | Хорошо. Сэмми, Ясмин, идите к себе |
| Gene wants to see you upstairs... both of you. | Ребята. Джин вызывает вас к себе наверх. |
| I'm going upstairs, okay? | Я поднимусь к себе. |
| After that I'm going back upstairs. | После я поднимусь к себе. |
| Can I just take a look upstairs? | А можно мне взглянуть на верхний этаж? |
| We can't even move them upstairs. | Мы даже не можем перевезти их на верхний этаж. |
| You want me to move in upstairs. | Хочешь, чтобы я переехал на верхний этаж. |
| Parr took Bury upstairs to see Lieutenant David Lamb, the head of the detective department. | Парр отвёл Бери на верхний этаж к лейтенанту Дэвиду Ламу, главе сыскного отдела. |
| Could you take the key upstairs? | Когда вы пойдёте, не могли бы вы занести ключи на верхний этаж. |