Английский - русский
Перевод слова Upstairs

Перевод upstairs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Наверху (примеров 2077)
He just crept downstairs while you were upstairs reading a book. Он просто прополз вниз, пока вы были наверху и читали книгу.
There's a Christmas party upstairs tonight I wanted to tell you about. Кстати, я хотел тебе сказать, что сегодня наверху будет праздничная вечеринка.
Looks like the same marks as on the window upstairs. Следы похожи на те, что я видел наверху за окном.
After you look at the door upstairs, could you get the last of the window bars up today? Когда закончите дверь наверху, поставьте задвижку на последнее окно?
It's upstairs, down the hall. Наверху, в конце коридора.
Больше примеров...
Наверх (примеров 1145)
Christa, I'm going upstairs for a drink. Криста, я иду наверх, пропущу рюмочку.
Why don't you just go on upstairs and we'll reckon accounts later? Почему бы вам не подняться с ними наверх? А про ваш счет поговорим потом.
George Michael, what I want you to do is run upstairs and run a nice bath for Uncle Tobias, and I want you to help him get in the tub. Джорж Майкл, что я хочу, это чтобы ты поднялся наверх, и налил хорошую ванную для дяди Тобиаса, а потом бы помог бы ему принят ее.
Get upstairs and wash. Беги наверх и умойся.
I know upstairs is off-limits. Знаю, что наверх нельзя. Ж:
Больше примеров...
Сверху (примеров 150)
So, I got some stuff from upstairs. Притащила кое-что сверху. Прошу, садитесь.
The neighbour upstairs reported hearing an argument in English. Соседи сверху заявили, что слышали ссору на английском.
When I heard you from upstairs, wigging out at the oven, for a second, I swore it was her. Когда я услышала тебя сверху, когда ты вопила на духовку, на секунду мне показалось, что это мама.
Now that I think about it, ever since we started renting that upstairs apartment... Теперь, когда я думаю об этом, каждый раз, когда мы сдавали квартиру сверху...
Go get the other two keys from upstairs. Принесите два наших сверху.
Больше примеров...
Втором этаже (примеров 52)
I've already picked out the tub for upstairs and before you ask, no, you may not. Я уже выбрал ванную на втором этаже, и прежде чем вы спросите, - нет, нельзя.
Martin, we've got six guards in the front lobby, four in the south corridor, five upstairs north. Шесть охранников в коридоре у входа... четверо в южном коридоре, еще пять на втором этаже.
Upstairs, downstairs, bedroom, even the bath. На втором этаже, на первом, в спальне, даже в ванной.
In the upstairs front bedroom. В спальне, на втором этаже.
It kind of begs the question, was it upstairs or downstairs, were there other passengers, was there a ticket inspector offering words of encouragement, could people see from the pavement, the houses you were going by? И сам собой напрашивается вопрос, это случилось на первом или втором этаже, были ли там еще пассажиры, был ли там кондуктор, оказывающий поддержку ободряющими возгласами, видели ли вас люди с тротуаров и домов, мимо которых вы проезжали?
Больше примеров...
Второй этаж (примеров 48)
But you better go look upstairs. Но вам следует заглянуть на второй этаж.
Listen, I've been thinking, I thought of buying some paint for upstairs. Слушай, я тут подумала, что неплохо бы перекрасить второй этаж.
You haven't even seen upstairs. Вы не осмотрели второй этаж.
It's poisoning the whole upstairs. Провонял весь второй этаж.
There's an upstairs? Здесь ещё второй этаж есть?
Больше примеров...
На верх (примеров 16)
I'll take this upstairs and have Ruth sign it. Я поднимусь на верх и Рут подпишет его.
You sent me upstairs so you could rush off to the Dark Planet. Ты отправил меня на верх, чтобы самому рвануть на Темную Планету.
Jonathan Masbath was summoned upstairs to bear witness. Джонатан Масбат был вызван на верх чтобы стать свидетелем.
She wants to see you upstairs. Она вызывает тебя на верх.
Well, why don't you go on upstairs and get comfy, Sugar? Почему бы тебе не пойти на верх и не устроиться поудобнее, милый?
Больше примеров...
Этажом выше (примеров 26)
Fella upstairs, tried to murder me with a bazooka. Парень этажом выше, который пытался меня убить базукой.
You know, I've got a guy lives upstairs. Знаешь, этажом выше меня живет парень.
Why don't you try the computer section upstairs? Почему бы вам не пойти в компьютерный отдел этажом выше?
Was someone living upstairs? Кто жил этажом выше?
We have a vet upstairs. У нас ветеран этажом выше.
Больше примеров...
Верхнего этажа (примеров 27)
You remember Cooper from upstairs? Это Купер с верхнего этажа.
Why don't we start upstairs? Предлагаю начать с верхнего этажа.
This is Harry Caul from upstairs. Гарри Кол с верхнего этажа.
It's the neighbor upstairs. Это сосед с верхнего этажа.
All we know is it came from a leak from Dr. Bhamba's biocomputer upstairs. Все, что нам известно - это протечка из биокомпьютера доктора Бамбы с верхнего этажа.
Больше примеров...
На верху (примеров 37)
We'll talk upstairs. Мы поговорим на верху.
My office is upstairs. Мой кабинет на верху!
Well, the rest of the guys are upstairs. Другие парни на верху.
Vince, the sink's busted upstairs again. Винс, раковина на верху опять засорилась.
There's a picture of you upstairs, holding a beer when you're 18. На верху есть фотка, на которой ты с пивом, когда тебе 18.
Больше примеров...
Верхнем этаже (примеров 26)
Well, I always dreamed of a house with a terrace upstairs. Ну, Я мечтаю о доме с террасой на верхнем этаже.
The elevator is controlled by security upstairs. Лифтом управляет охрана, на верхнем этаже.
He must have jumped from the upstairs window and fled! Вероятно, он выпрыгнул из окна на верхнем этаже и сбежал.
The upstairs was divided among two gallery spaces, a gift shop, a director's office, a volunteer room and a kitchen/workroom space. На верхнем этаже располагалось два галерейных пространства, сувенирный магазин, кабинет директора, комната для волонтёров, кухня и мастерская.
Upstairs there is a bedroom with two twin beds and one single bed. Ванная с душем и стиральной машиной. На верхнем этаже спальная, З-односпальные кровати.
Больше примеров...
Верхний этаж (примеров 20)
Okay. Come, I want to show you upstairs. Идемте, я хочу показать вам верхний этаж.
I checked upstairs when we moved, it's real. Когда мы переехали, я проверил верхний этаж, всё настоящее.
I checked upstairs when we moved, it's real. Я проверил верхний этаж когда мы въехали, он реален.
Let me show you upstairs. Давайте, я покажу вам верхний этаж.
Mrs. Pierce asked us to paint the upstairs. Миссис Пирс попросила нас покрасить верхний этаж.
Больше примеров...
Вверх по лестнице (примеров 21)
It's two rooms and the bathroom below... an attic upstairs. Это две комнаты и ванная внизу... Чердак вверх по лестнице.
So where are we? - Upstairs. Куда нам? - Вверх по лестнице.
Of course, I'll just run upstairs and tell the first guy I see that little Timmy's fallen down the well. Ну конечно, я просто взбегу вверх по лестнице и скажу первому встречному, что маленький Тимми провалился в колодец.
Other rooms Upstairs is a library containing the Kangyur and old images of the eleven-faced form of Avalokiteśvara and the great Gelupa teacher, Je Tsongkhapa (1357-1419). Другие помещения Вверх по лестнице находится библиотека, в которой имеется буддийский канон Кангъюр и древние изображения одиннадцатиголового Авалокитешвары и учителя Цзонкапы (1357-1419).
He's upstairs, on the right Вверх по лестнице и направо.
Больше примеров...
Вверх (примеров 37)
You can get a quick kick upstairs. Вы можете на этом быстро продвинуться вверх.
Did you never see "Upstairs, Downstairs"? Вы что, никогда не видели "Вверх, вниз"?
Down the hall, upstairs to your right. По коридору направо, вверх по лестнице.
I went upstairs like you said to. Я пошел по лестнице вверх, как ты сказала
Of course, I'll just run upstairs and tell the first guy I see that little Timmy's fallen down the well. Ну конечно, я просто взбегу вверх по лестнице и скажу первому встречному, что маленький Тимми провалился в колодец.
Больше примеров...
Вверху (примеров 8)
As long as everything goes smoothly upstairs... Пока вверху всё идёт гладко, и пока детишки делают, что им велят...
As you will very soon find out upstairs, in the Futurist Congress Как ты скоро обнаружишь вверху, на Футурологическом Конгрессе
Infrared video shows 6 occupants inside - 3 downstairs, 3 upstairs, but the basement is an unknown. Инфракрасное видео отследило 6 захватчиков внутри здания 3 внизу и 3 вверху Но непонятно, что происходит в подвале.
One upstairs and one downstairs. Одна вверху, вторая внизу.
Check upstairs and downstairs. Проверь вверху и внизу.
Больше примеров...
К себе (примеров 20)
We waited while he went upstairs to eat, and then after he choked to death on his own rudeness and his cries for help kind of petered out, Мы пождали, пока он поднимется к себе, чтобы съесть их, а потом, после того, как он задохнулся из-за собственной грубости, и когда его крики о помощи вроде как прекратились, я усадил его на один из кухонных стульев
Gene wants to see you upstairs... both of you. Ребята. Джин вызывает вас к себе наверх.
Go back upstairs, sweetie. Иди к себе в комнату, милая.
I'm going upstairs, okay? Я поднимусь к себе.
Honey, stay upstairs. Милая, вернись к себе.
Больше примеров...
На верхний этаж (примеров 5)
Can I just take a look upstairs? А можно мне взглянуть на верхний этаж?
We can't even move them upstairs. Мы даже не можем перевезти их на верхний этаж.
You want me to move in upstairs. Хочешь, чтобы я переехал на верхний этаж.
Parr took Bury upstairs to see Lieutenant David Lamb, the head of the detective department. Парр отвёл Бери на верхний этаж к лейтенанту Дэвиду Ламу, главе сыскного отдела.
Could you take the key upstairs? Когда вы пойдёте, не могли бы вы занести ключи на верхний этаж.
Больше примеров...