Английский - русский
Перевод слова Upstairs

Перевод upstairs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Наверху (примеров 2077)
That's what they're trying to figure out upstairs. Именно это и пытаются выяснить наверху.
He and his wife used to live upstairs. Они с женой раньше жили наверху.
Why did you send us a 911 text when we were just upstairs? Зачем ты отправил нам сообщение 911, когда мы всего лишь наверху?
I'll just try to keep the Germans upstairs. Попытаюсь задержать немцев наверху.
People are getting married upstairs. А там наверху люди женятся.
Больше примеров...
Наверх (примеров 1145)
So your response was to run back upstairs - and hide in the bedroom? И ты решил убежать обратно наверх и спрятаться в спальне.
Take your school books upstairs. Забери свои учебники наверх.
I want to go back upstairs. Я хочу вернуться наверх.
Take him back upstairs, Ferg. Уведи его наверх, Ферг.
We're going to kick this case upstairs to someone with the latitude to clean up this mess without breaking into a sweat. Передадим это дело наверх, кому-нибудь, кто в состоянии ликвидировать эту проблему, даже не моргнув.
Больше примеров...
Сверху (примеров 150)
Our upstairs neighbor had me running around all day. Наша соседка сверху гоняла меня целый день по своим поручениям.
You never know when the man upstairs will call your number. Никогда не угадаешь, когда тебе позвонят сверху.
I take the kids upstairs to the fair when their mother is busy. Я присматриваю за детьми сверху, когда их матери заняты
That's our unbelievably loud upstairs neighbor. Это наш невообразимо шумный сосед сверху.
And Simone, who lives upstairs? И Симон - сверху.
Больше примеров...
Втором этаже (примеров 52)
John spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs. Джон говорил так громко, что я слышал его на втором этаже.
Upstairs, downstairs, bedroom, even the bath. На втором этаже, на первом, в спальне, даже в ванной.
We kept her upstairs. Она на втором этаже.
There's a full cellar, of course, including kitchen and pantry, four bedrooms upstairs, and servants' quarters are on the second floor. Тут есть, конечно, полный винный погреб, вместе с кухней и кладовой, четыре спальни наверху, и комнаты слуг на втором этаже.
And me? I was going upstairs, and somebody on the 2nd floor fired a shot from inside and grabbed me by the hair and said, "You syphilis." Подымаюсь я по лестнице, и вдруг на втором этаже выскакивает один из квартиры, хватает меня за волосы и спрашивает:
Больше примеров...
Второй этаж (примеров 48)
Okay, and Abby and I will take upstairs. Хорошо, а Эбби и я пойдём на второй этаж.
Do you want me to check upstairs for you? Хочешь, чтобы я проверил второй этаж?
Come on. I'll show you upstairs. Пойдём, покажу второй этаж.
You need to see upstairs. Тебе нужно увидеть второй этаж.
See if you can find how to get upstairs. Лестница на второй этаж куда-то подевалась.
Больше примеров...
На верх (примеров 16)
It would be much more helpful if you went upstairs and rested. Если хочешь помочь, ступай на верх и немного отдохни.
We can talk upstairs. Пойдем на верх, поговорим.
She wants to see you upstairs. Она вызывает тебя на верх.
You've got maybe five minutes to sneak through the front door and get upstairs before they realize these are made with high-fructose corn syrup. У вас, может, есть минут пять на то что бы проскочить через переднюю дверь и подняться на верх, до тех пор пока они не поймут, что печенье сделано из кукурузного сиропа с кучей фруктозы.
Well, why don't you go on upstairs and get comfy, Sugar? Почему бы тебе не пойти на верх и не устроиться поудобнее, милый?
Больше примеров...
Этажом выше (примеров 26)
Chief Risk Management Officer Ramesh Shah from upstairs. Глава отдела управления рисками Рамир Шах этажом выше.
And my friend Graham upstairs. Еще мой друг Грэм этажом выше.
I live upstairs from you. Я живу этажом выше.
I bought the place upstairs from me When I thought I was getting a talk show. Я купила квартиру этажом выше когда думала, что буду вести свое ток-шоу.
In the fall of 2009,a new couple had moved in upstairs. Осенью 2009 этажом выше поселилась новая парочка.
Больше примеров...
Верхнего этажа (примеров 27)
And my... my mother is calling me... from upstairs, and I, I... И моя... Моя мама зовет меня... с верхнего этажа.
You remember Cooper from upstairs? Это Купер с верхнего этажа.
The owner's son from upstairs. Сын владельца с верхнего этажа.
We should have started upstairs. Надо было с верхнего этажа начать.
Or... maybe that guy upstairs with the bad toupee. Или парень в ужасном парике с верхнего этажа.
Больше примеров...
На верху (примеров 37)
My wife is upstairs putting the kids to bed. Моя жена на верху, укладывает детей.
The people upstairs want results. М: Люди на верху ждут результатов.
I believe the kegs are upstairs. Я думала кега на верху.
I have an apartment upstairs. У меня квартира на верху.
We need a medic upstairs now. На верху срочно нужны медики.
Больше примеров...
Верхнем этаже (примеров 26)
The elevator is controlled by security upstairs. Лифтом управляет охрана, на верхнем этаже.
I'm sorry, Clary, but IA has all of Luke's things in the evidence vault upstairs. Прости, Клэри, но Внутренние Дела забрали все вещи Люка на склад улик на верхнем этаже.
The rest of the upstairs is shut off. Комнаты на верхнем этаже забиты.
The upstairs was divided among two gallery spaces, a gift shop, a director's office, a volunteer room and a kitchen/workroom space. На верхнем этаже располагалось два галерейных пространства, сувенирный магазин, кабинет директора, комната для волонтёров, кухня и мастерская.
Three occupants of an upstairs room, including a child of 6, were reported to have been injured by metal fragments dispersed by a bomb. Согласно сообщению, три человека, включая шестилетнего ребенка, находившиеся в момент взрыва бомбы на верхнем этаже, получили ранения, нанесенные разлетевшимися металлическими фрагментами.
Больше примеров...
Верхний этаж (примеров 20)
I checked upstairs when we moved, it's real. Я проверил верхний этаж когда мы въехали, он реален.
Could you take the key upstairs? Когда вы пойдёте, не могли бы вы занести ключи на верхний этаж.
Can we take a look upstairs? Позволите нам посмотреть верхний этаж?
How would you feel about doing the upstairs? Как вы посмотрите на то, чтобы покрасить и верхний этаж?
5 Levanda Street. Upstairs. Clarice. Лаванда, 5, верхний этаж, Кларисса.
Больше примеров...
Вверх по лестнице (примеров 21)
It's two rooms and the bathroom below... an attic upstairs. Это две комнаты и ванная внизу... Чердак вверх по лестнице.
Upstairs, there's a larger room with a kitchen. Вверх по лестнице, там большая комната с кухней.
I guess they live upstairs. Я полагаю они живут вверх по лестнице.
Upstairs, 2nd floor. Вверх по лестнице, 2-й этаж.
Upstairs on the left-hand side. Вверх по лестнице и налево.
Больше примеров...
Вверх (примеров 37)
He's upstairs, on the right Вверх по лестнице и направо.
Your room is upstairs, above this one. Ваша комната - вверх по лестнице, прямо над этой.
And if you're going upstairs, your whole momentum is forward, not back. И если ты идешь вверх по лестнице, то центр тяжести перемещается вперед, а не назад.
No, straight upstairs. Нет, вверх по лестнице.
Other rooms Upstairs is a library containing the Kangyur and old images of the eleven-faced form of Avalokiteśvara and the great Gelupa teacher, Je Tsongkhapa (1357-1419). Другие помещения Вверх по лестнице находится библиотека, в которой имеется буддийский канон Кангъюр и древние изображения одиннадцатиголового Авалокитешвары и учителя Цзонкапы (1357-1419).
Больше примеров...
Вверху (примеров 8)
As long as everything goes smoothly upstairs... Пока вверху всё идёт гладко, и пока детишки делают, что им велят...
So just to clarify, you were having fun upstairs. Итак, для ясности, вверху вы веселились.
As you will very soon find out upstairs, in the Futurist Congress Как ты скоро обнаружишь вверху, на Футурологическом Конгрессе
One upstairs and one downstairs. Одна вверху, вторая внизу.
Check upstairs and downstairs. Проверь вверху и внизу.
Больше примеров...
К себе (примеров 20)
And he brought me right upstairs, and he said that the hospital takes this very seriously. И он позвал меня к себе и сказал, Что госпиталь серьёзно относится к этому.
And when your colleagues arrived, I came back upstairs. А когда приехали ваши коллеги, я вернулся к себе.
I'm going upstairs, okay? Я поднимусь к себе.
Honey, stay upstairs. Милая, вернись к себе.
When I got upstairs, I found I'd left a stick of butter in the bag. Я когда поднялась к себе, то вспомнила, что оставила здесь окурок.
Больше примеров...
На верхний этаж (примеров 5)
Can I just take a look upstairs? А можно мне взглянуть на верхний этаж?
We can't even move them upstairs. Мы даже не можем перевезти их на верхний этаж.
You want me to move in upstairs. Хочешь, чтобы я переехал на верхний этаж.
Parr took Bury upstairs to see Lieutenant David Lamb, the head of the detective department. Парр отвёл Бери на верхний этаж к лейтенанту Дэвиду Ламу, главе сыскного отдела.
Could you take the key upstairs? Когда вы пойдёте, не могли бы вы занести ключи на верхний этаж.
Больше примеров...