Английский - русский
Перевод слова Upstairs

Перевод upstairs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Наверху (примеров 2077)
If you want us, we'll be upstairs. Если понадобимся, мы будем наверху.
There is a perfectly fine bathroom mirror upstairs for the understudy. А для дублёров есть прекрасное зеркало в ванной наверху.
Now that our governments are waging peace upstairs, what do you say we get down to the real business? Сейчас, когда наше правительство наверху подписывает договор, как насчёт заняться настоящим делом?
But can you wait upstairs? Но можешь подождать наверху?
Why don't you get upstairs and see if you can find any tracks up top. Может, поднимешься наверх и поищешь следы наверху?
Больше примеров...
Наверх (примеров 1145)
I swear she went upstairs a few minutes ago and then this femme fatale appeared. Готов поклясться, она ушла наверх пару минут назад, а вернулась эта искусительница.
You're not taking my wife upstairs alone... Ты не уведёшь мою жену наверх одну...
All of you upstairs now. Вы все - наверх, сейчас же.
Get upstairs right now with your Aunt Portia. Уходите наверх с тётей Поршей.
He just ran upstairs. Только что убежал наверх.
Больше примеров...
Сверху (примеров 150)
Or maybe other me is a little more going on upstairs... Или, может, у другой меня побольше сверху.
Our upstairs neighbor had me running around all day. Наша соседка сверху гоняла меня целый день по своим поручениям.
You went upstairs to the neighbor's and asked to use her bathroom? Ты ходил к соседке сверху и попросился в ее туалет?
To beg mercy with the man upstairs. Попросить милосердия у человека сверху.
"The Good Angel" as it appears in the 1914 collection The Man Upstairs contains no such mention, although there is a "Lord Stockleigh" involved. «The Good Angel», вошедший в сборник «The man upstairs» («Сосед сверху» или «Соседи»), упоминания об Эмсворте уже не содержит, теперь там появляется некий лорд Стокли.
Больше примеров...
Втором этаже (примеров 52)
John spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs. Джон говорил так громко, что я слышал его на втором этаже.
I'm in the upstairs bathroom. Я в ванной на втором этаже.
Might be upstairs in the study, the desk drawer. Наверное, они на втором этаже, в кабинете, в ящике стола.
Pay your fine upstairs. Касса на втором этаже.
In the upstairs window. Да, в окне на втором этаже.
Больше примеров...
Второй этаж (примеров 48)
I'll check upstairs. Я проверю второй этаж.
Well, let's take a look upstairs. Давайте взглянем на второй этаж.
He took dan otey's family upstairs, Protected them from schrader. Он увел семью Оти на второй этаж, защитил их от Шрейдера.
Wait 'til you see upstairs. Это ты ещё второй этаж не видела.
Can you take this call upstairs, on the phone upstairs? Можешь с трубкой подняться на второй этаж?
Больше примеров...
На верх (примеров 16)
It would be much more helpful if you went upstairs and rested. Если хочешь помочь, ступай на верх и немного отдохни.
I'll take this upstairs and have Ruth sign it. Я поднимусь на верх и Рут подпишет его.
You sent me upstairs so you could rush off to the Dark Planet. Ты отправил меня на верх, чтобы самому рвануть на Темную Планету.
I'm heading upstairs. Я поднимаюсь на верх.
I'll get John and we'll help you bring them back upstairs. Я позову Джона и мы поможем тебе отнести их на верх.
Больше примеров...
Этажом выше (примеров 26)
Kent said any brawls break out, call the cowboy upstairs and see how long they last. Кент сказал, что если будут какие скандалы, то надо позвать ковбоя этажом выше и посмотреть, как быстро все успокоятся.
I'll get the other one from upstairs. Я заберу те, что этажом выше.
Was someone living upstairs? Кто жил этажом выше?
I can give you scopes and thermals with full motion detect, but I can't give you any active Radar or Ladar, not without making our presence known to the patrols upstairs. Я могу использовать перископы и тепловые датчики с детекторами движения, но нельзя включать активный радар или ЛАДАР, иначе ребята этажом выше нас сразу засекут.
In the fall of 2009,a new couple had moved in upstairs. Осенью 2009 этажом выше поселилась новая парочка.
Больше примеров...
Верхнего этажа (примеров 27)
The lady from upstairs wants to use the phone. Там синьора с верхнего этажа ждет.
Divan Pub's spacious serving area is located upstairs of the Food Court and is open from 07:00 until 22:30. Divan Pub расположен на просторной территории верхнего этажа отдела Food Court в зале Вылета международных авиалиний. Открыт с 07:00 до 22:30.
Is that right upstairs? Она с верхнего этажа?
Is this the upstairs guy? Это парень с верхнего этажа?
Or... maybe that guy upstairs with the bad toupee. Или парень в ужасном парике с верхнего этажа.
Больше примеров...
На верху (примеров 37)
Laura, I'll definitely need some help upstairs. Лора, мне действительно понадобиться помощь на верху.
I still have the trundle bed upstairs. У меня всё ещё есть раскладушка на верху.
I have an apartment upstairs. У меня квартира на верху.
There's a picture of you upstairs, holding a beer when you're 18. На верху есть фотка, на которой ты с пивом, когда тебе 18.
What about when we were upstairs? А когда мы были на верху?
Больше примеров...
Верхнем этаже (примеров 26)
I'm sorry, Clary, but IA has all of Luke's things in the evidence vault upstairs. Прости, Клэри, но Внутренние Дела забрали все вещи Люка на склад улик на верхнем этаже.
Now that the obligatory two hours of pointless suspense has elapsed, tell me about that business upstairs. Теперь, когда истекли 2 обязательных часа бессмысленной неопределенности, расскажи мне, чем ты был занят на верхнем этаже?
MAN 2: Are there any upstairs? Есть еще на верхнем этаже?
Still, I had something going on upstairs. Во всяком случае, у меня и на верхнем этаже не пусто.
Three occupants of an upstairs room, including a child of 6, were reported to have been injured by metal fragments dispersed by a bomb. Согласно сообщению, три человека, включая шестилетнего ребенка, находившиеся в момент взрыва бомбы на верхнем этаже, получили ранения, нанесенные разлетевшимися металлическими фрагментами.
Больше примеров...
Верхний этаж (примеров 20)
Okay. Come, I want to show you upstairs. Идемте, я хочу показать вам верхний этаж.
Parr took Bury upstairs to see Lieutenant David Lamb, the head of the detective department. Парр отвёл Бери на верхний этаж к лейтенанту Дэвиду Ламу, главе сыскного отдела.
How would you feel about doing the upstairs? Как вы посмотрите на то, чтобы покрасить и верхний этаж?
Though, as I recall, those kisses bombed upstairs, but had a certain finesse downstairs. Нет, я же помню - верхний этаж у него был не очень, зато с нижним - все в порядке
5 Levanda Street. Upstairs. Clarice. Лаванда, 5, верхний этаж, Кларисса.
Больше примеров...
Вверх по лестнице (примеров 21)
It is, as this one is, by George Healy, and hangs on the wall of my office upstairs. Он, один из написанных Джорджем Хили, висит на стене моего офиса вверх по лестнице.
Other rooms Upstairs is a library containing the Kangyur and old images of the eleven-faced form of Avalokiteśvara and the great Gelupa teacher, Je Tsongkhapa (1357-1419). Другие помещения Вверх по лестнице находится библиотека, в которой имеется буддийский канон Кангъюр и древние изображения одиннадцатиголового Авалокитешвары и учителя Цзонкапы (1357-1419).
It's upstairs at the end of the hall. Вверх по лестнице, в конце коридора.
He's in special care unit, upstairs to the left. Он в интенсивной терапии, вверх по лестнице и налево.
I ran upstairs two steps at a time. Я бежал вверх по лестнице, пропуская ступеньку.
Больше примеров...
Вверх (примеров 37)
So, he's carrying me upstairs on his back, and I can feel his muscles keeping me from falling into this hundred-foot ravine. Он понес меня вверх на спине, и я чувствовала, как его мышцы удерживали меня от падения в 30-метровый овраг.
It's upstairs on the left. Да-да, вверх и налево.
It's two rooms and the bathroom below... an attic upstairs. Это две комнаты и ванная внизу... Чердак вверх по лестнице.
Down the hall, upstairs to your right. По коридору направо, вверх по лестнице.
And if you're going upstairs, your whole momentum is forward, not back. И если ты идешь вверх по лестнице, то центр тяжести перемещается вперед, а не назад.
Больше примеров...
Вверху (примеров 8)
As long as everything goes smoothly upstairs... Пока вверху всё идёт гладко, и пока детишки делают, что им велят...
This place is not safe, not upstairs or down. В доме вовсе не безопасно - ни вверху, ни внизу.
As you will very soon find out upstairs, in the Futurist Congress Как ты скоро обнаружишь вверху, на Футурологическом Конгрессе
Check upstairs and downstairs. Проверь вверху и внизу.
There's nobody shot upstairs. Вверху ни в кого не стреляли.
Больше примеров...
К себе (примеров 20)
I'll pop back upstairs. Я пошёл назад к себе.
Go back upstairs, sweetie. Иди к себе в комнату, милая.
Honey, stay upstairs. Милая, вернись к себе.
After that I'm going back upstairs. После я поднимусь к себе.
When I got upstairs, I found I'd left a stick of butter in the bag. Я когда поднялась к себе, то вспомнила, что оставила здесь окурок.
Больше примеров...
На верхний этаж (примеров 5)
Can I just take a look upstairs? А можно мне взглянуть на верхний этаж?
We can't even move them upstairs. Мы даже не можем перевезти их на верхний этаж.
You want me to move in upstairs. Хочешь, чтобы я переехал на верхний этаж.
Parr took Bury upstairs to see Lieutenant David Lamb, the head of the detective department. Парр отвёл Бери на верхний этаж к лейтенанту Дэвиду Ламу, главе сыскного отдела.
Could you take the key upstairs? Когда вы пойдёте, не могли бы вы занести ключи на верхний этаж.
Больше примеров...