Английский - русский
Перевод слова Upstairs

Перевод upstairs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Наверху (примеров 2077)
She could live upstairs with Stan, look after each other. Она могла бы жить наверху со Стэном, они бы присматривали друг за другом.
I suddenly become patient enough to wait for those kids upstairs to come of age. Я вдруг стал достаточно терпелив чтобы подождать, пока те девочки наверху вырастут.
Look, you guys were swamped upstairs, Scott. Послушай, Скотт, вы были заблокированы наверху
When I used to lie upstairs in my bed at night, I'd dream about how... Things would be better when I grew up, when I made my own home and had my own life. Когда я лежала наверху, в своей кровати, ночью, я мечтала, о том, как... все изменится к лучшему, когда я выросту, как я построю свой собственный дом, и у меня будет своя собственная жизнь.
Maybe they're upstairs. Может быть кто-то наверху?
Больше примеров...
Наверх (примеров 1145)
Time you went upstairs and got ready for your bath, Miss Flora. Пора вам подняться наверх и приготовиться к ванной, мисс Флора.
Akalitus was supposed to get him a security escort upstairs. Акалайтус должна была отправить его наверх под конвоем.
All right, you head upstairs, get ready. Ладно, ты поднимайся наверх и готовься ко сну.
Would you care to join me upstairs? поднимемся со мной наверх.
You want upstairs or downstairs? Хочешь вниз или наверх?
Больше примеров...
Сверху (примеров 150)
The boy upstairs knocks on the door this morning. Парень сверху с утра постучал им в дверь.
But first, cake and ice cream upstairs. Но сначала... тортик с мороженным сверху.
The word from upstairs is we're supposed to be having less murders, not more. Сверху дают понять, что нам следует снижать число убийств... а не увеличивать.
"There's courage in trying new ideas..." How far upstairs? "Смелость в испытании новых идей..." - Как высоко сверху?
If The Man Upstairs chose him to be The Special there must be a reason. Раз Человек Сверху избрал его, на то должна быть причина.
Больше примеров...
Втором этаже (примеров 52)
I'm in the upstairs bathroom. Я в ванной на втором этаже.
There was a moment when you were alone upstairs in that firehouse. Был момент, когда ты остался один на втором этаже в пожарном депо.
I've already picked out the tub for upstairs and before you ask, no, you may not. Я уже выбрал ванную на втором этаже, и прежде чем вы спросите, - нет, нельзя.
Upstairs, behind all that stuff in mom's closet. Мы спрячемся на втором этаже в шкафу за мамиными вещами.
Cookie's room is upstairs. Могу сказать, что Куки спит на втором этаже.
Больше примеров...
Второй этаж (примеров 48)
I need to go back upstairs. Мне нужно вернуться на второй этаж.
But you better go look upstairs. Но вам следует заглянуть на второй этаж.
Do you want me to check upstairs for you? Хочешь, чтобы я проверил второй этаж?
I will check out the upstairs. Я-я проверю второй этаж.
See if you can find how to get upstairs. Лестница на второй этаж куда-то подевалась.
Больше примеров...
На верх (примеров 16)
I'll take this upstairs and have Ruth sign it. Я поднимусь на верх и Рут подпишет его.
When he arrived, I sent my daughter Alice upstairs to see if Emily was awake. Он пришел и я велел моей дочке Элис сходить на верх проснулась ли Эмили.
You sent me upstairs so you could rush off to the Dark Planet. Ты отправил меня на верх, чтобы самому рвануть на Темную Планету.
You want to just follow me upstairs? Не подниметесь ли Вы за мной на верх?
We can talk upstairs. Пойдем на верх, поговорим.
Больше примеров...
Этажом выше (примеров 26)
I'll get the other one from upstairs. Я заберу те, что этажом выше.
Why don't you try the computer section upstairs? Почему бы вам не пойти в компьютерный отдел этажом выше?
There sat a girl in the cage there as we sat and ate upstairs. В этой клетке сидела девушка, когда мы ужинали этажом выше.
Not yet. Well, actually, there's a nice one-bedroom that just opened up upstairs. Этажом выше как раз освободилась чудесная однокомнатная квартирка.
And it's enough to convince the powers-that-be to put my hat in the ring for the desk upstairs. И этого хватит, чтобы убедить сильных мира сего включить меня в гонку за стол этажом выше.
Больше примеров...
Верхнего этажа (примеров 27)
The lady from upstairs wants to use the phone. Там синьора с верхнего этажа ждет.
Professor Slughorn, sir. I just discovered this boy lurking in an upstairs corridor. Профессор Слизнорт я поймал этого ученика, когда он шнырял по коридору верхнего этажа.
And my... my mother is calling me... from upstairs, and I, I... И моя... Моя мама зовет меня... с верхнего этажа.
It's the neighbor upstairs. Это сосед с верхнего этажа.
How are the Utopians upstairs? Утописты с верхнего этажа?
Больше примеров...
На верху (примеров 37)
The people upstairs want results. М: Люди на верху ждут результатов.
Will you watch the game upstairs? Не посмотрите игру на верху?
My office is upstairs. Мой кабинет на верху!
What about when we were upstairs? А когда мы были на верху?
Is the area upstairs secure now? Да, уверены, что на верху никого нет?
Больше примеров...
Верхнем этаже (примеров 26)
Everything's fine. I just left my mobile upstairs. Всё хорошо, просто оставила телефон на верхнем этаже.
MAN 2: Are there any upstairs? Есть еще на верхнем этаже?
Still, I had something going on upstairs. Во всяком случае, у меня и на верхнем этаже не пусто.
Three occupants of an upstairs room, including a child of 6, were reported to have been injured by metal fragments dispersed by a bomb. Согласно сообщению, три человека, включая шестилетнего ребенка, находившиеся в момент взрыва бомбы на верхнем этаже, получили ранения, нанесенные разлетевшимися металлическими фрагментами.
Upstairs there is a bedroom with two twin beds and one single bed. Ванная с душем и стиральной машиной. На верхнем этаже спальная, З-односпальные кровати.
Больше примеров...
Верхний этаж (примеров 20)
Okay. Come, I want to show you upstairs. Идемте, я хочу показать вам верхний этаж.
Could you take the key upstairs? Когда вы пойдёте, не могли бы вы занести ключи на верхний этаж.
Yes. I was upstairs. Я осмотрела верхний этаж.
I rented him the upstairs because he seemed reliable. Я сдал ему верхний этаж, потому что он казался надежным.
Though, as I recall, those kisses bombed upstairs, but had a certain finesse downstairs. Нет, я же помню - верхний этаж у него был не очень, зато с нижним - все в порядке
Больше примеров...
Вверх по лестнице (примеров 21)
It is, as this one is, by George Healy, and hangs on the wall of my office upstairs. Он, один из написанных Джорджем Хили, висит на стене моего офиса вверх по лестнице.
Other rooms Upstairs is a library containing the Kangyur and old images of the eleven-faced form of Avalokiteśvara and the great Gelupa teacher, Je Tsongkhapa (1357-1419). Другие помещения Вверх по лестнице находится библиотека, в которой имеется буддийский канон Кангъюр и древние изображения одиннадцатиголового Авалокитешвары и учителя Цзонкапы (1357-1419).
Forward? - Upstairs to the boudoir. Вверх по лестнице к будуару.
He's in special care unit, upstairs to the left. Он в интенсивной терапии, вверх по лестнице и налево.
Upstairs on the left-hand side. Вверх по лестнице и налево.
Больше примеров...
Вверх (примеров 37)
Have 'em send it upstairs. Есть 'Ем отправить его вверх по лестнице.
I ran upstairs two steps at a time. Я бежал вверх по лестнице, пропуская ступеньку.
I went upstairs like you said to. Я пошел по лестнице вверх, как ты сказала
It is, as this one is, by George Healy, and hangs on the wall of my office upstairs. Он, один из написанных Джорджем Хили, висит на стене моего офиса вверх по лестнице.
Other rooms Upstairs is a library containing the Kangyur and old images of the eleven-faced form of Avalokiteśvara and the great Gelupa teacher, Je Tsongkhapa (1357-1419). Другие помещения Вверх по лестнице находится библиотека, в которой имеется буддийский канон Кангъюр и древние изображения одиннадцатиголового Авалокитешвары и учителя Цзонкапы (1357-1419).
Больше примеров...
Вверху (примеров 8)
As long as everything goes smoothly upstairs... Пока вверху всё идёт гладко, и пока детишки делают, что им велят...
This place is not safe, not upstairs or down. В доме вовсе не безопасно - ни вверху, ни внизу.
As you will very soon find out upstairs, in the Futurist Congress Как ты скоро обнаружишь вверху, на Футурологическом Конгрессе
One upstairs and one downstairs. Одна вверху, вторая внизу.
There's nobody shot upstairs. Вверху ни в кого не стреляли.
Больше примеров...
К себе (примеров 20)
I'll pop back upstairs. Я пошёл назад к себе.
If you'd like to go back upstairs, I'd come... Если хотите подняться к себе, я пойду с вами -
After that I'm going back upstairs. После я поднимусь к себе.
I'm going upstairs. Пойду к себе в комнату.
Okay, ritchie, Go on upstairs, go. Ричи, ступай-ка к себе.
Больше примеров...
На верхний этаж (примеров 5)
Can I just take a look upstairs? А можно мне взглянуть на верхний этаж?
We can't even move them upstairs. Мы даже не можем перевезти их на верхний этаж.
You want me to move in upstairs. Хочешь, чтобы я переехал на верхний этаж.
Parr took Bury upstairs to see Lieutenant David Lamb, the head of the detective department. Парр отвёл Бери на верхний этаж к лейтенанту Дэвиду Ламу, главе сыскного отдела.
Could you take the key upstairs? Когда вы пойдёте, не могли бы вы занести ключи на верхний этаж.
Больше примеров...