I saw you guys conspiring upstairs. | Я видела как вы шушукались там наверху. |
Well, I just went upstairs and saw your room. | Я только что был наверху и увидел твою комнату. |
Don't you know we got a dead white woman upstairs, man? | Ты забыл, что наверху, мёртвая женщина? |
She runs a clinic out of a room upstairs. | У нее клиника наверху. |
I never said upstairs. | Я никогда не говорил наверху. |
I want to transfer you upstairs and admit you into the hospital proper. | Я хочу перевести вас наверх и разместить в стационаре. |
You ran upstairs and disposed of the evidence. | Вы ринулись наверх и избавились от улик. |
If it's a big one, take it upstairs. | Если по-большому, то идите наверх. |
Want me to help you take everything upstairs? | Не хочешь помочь мне отнести всё наверх? |
So I went to use the facilities upstairs. | Тогда я поднялся наверх. |
Live from upstairs, it's W-B-A-B-Y! | Прямая трансляция сверху, это Ш-В-А-В-У! |
He doesn't even know about The Man Upstairs. | Он даже не знает о Человеке Сверху. |
Another engagement from upstairs? | Еще одно указание сверху? |
Must be a leak from upstairs. | Должно быть просочилось сверху. |
I was in the basement, consummating my marriage, when I embarrassingly quick-came and then heard a crash upstairs. | Я был в подвале, осуществлял брачные отношения, которые настали удивительно быстро, и тогда я услышал треск сверху. |
I'm renting the apartment upstairs. | Я снимаю квартиру на втором этаже. |
His office is just upstairs, to the left. | Его офис на втором этаже, прямо и налево. |
Nothing seems disturbed upstairs. | Похоже, на втором этаже ничего не тронуто. |
Body was found in the upstairs residence yesterday morning by an employee. | Тело было найдено на втором этаже квартиры работником вчера утром. |
The reception will be held in the upstairs lobby. | Приём будет проходить на втором этаже. |
I need to go back upstairs. | Мне нужно вернуться на второй этаж. |
DiNozzo, make sure you check upstairs. | Диноззо, не забудь проверить второй этаж. |
I saw the smashed window from the outside first, and when I went upstairs I saw that slogan on the wall. | Сначала я увидел снаружи разбитое окно, и когда поднялся на второй этаж, увидел это слово на стене. |
Go and check out upstairs. | Сходи проверь второй этаж. |
See if you can find how to get upstairs. | Лестница на второй этаж куда-то подевалась. |
I'll take this upstairs and have Ruth sign it. | Я поднимусь на верх и Рут подпишет его. |
You sent me upstairs so you could rush off to the Dark Planet. | Ты отправил меня на верх, чтобы самому рвануть на Темную Планету. |
She wants to see you upstairs. | Она вызывает тебя на верх. |
You've got maybe five minutes to sneak through the front door and get upstairs before they realize these are made with high-fructose corn syrup. | У вас, может, есть минут пять на то что бы проскочить через переднюю дверь и подняться на верх, до тех пор пока они не поймут, что печенье сделано из кукурузного сиропа с кучей фруктозы. |
Well, why don't you go on upstairs and get comfy, Sugar? | Почему бы тебе не пойти на верх и не устроиться поудобнее, милый? |
Chief Risk Management Officer Ramesh Shah from upstairs. | Глава отдела управления рисками Рамир Шах этажом выше. |
History of Magic is upstairs, ladies, not down. | История магии этажом выше, дамы, а не ниже. |
And it's enough to convince the powers-that-be to put my hat in the ring for the desk upstairs. | И этого хватит, чтобы убедить сильных мира сего включить меня в гонку за стол этажом выше. |
Upstairs is for the disturbed. | Этажом выше - психически больные. |
Some young offenders blocked the sinks upstairs. | Этажом выше малолетки-правонарушители забили раковины. |
So you're one of those arrogant upstairs guys | Так ты один из тех надменных парней с верхнего этажа |
Why don't we start upstairs? | Предлагаю начать с верхнего этажа. |
Is this the upstairs guy? | Это парень с верхнего этажа? |
They're bringing one down from upstairs. | Сейчас принесут с верхнего этажа. |
Or... maybe that guy upstairs with the bad toupee. | Или парень в ужасном парике с верхнего этажа. |
I got us a table upstairs. | Я, я заказала столик на верху. |
The people upstairs want results. | М: Люди на верху ждут результатов. |
My office is upstairs. | Мой кабинет на верху! |
We'd like to take our little soiree upstairs to a more private location. | Мы бы хотели продолжить наш маленький званый вечер на верху в более уединенном месте. |
Upstairs, third on the left. | На верху, третья слева. |
Everything's fine. I just left my mobile upstairs. | Всё хорошо, просто оставила телефон на верхнем этаже. |
The Library Bar, which is located upstairs, also offers fine dining and an extensive bar menu. | В баре Library Bar на верхнем этаже отеля Вас также ожидает прекрасная кухня и широкий ассортимент напитков. |
I'm sorry, Clary, but IA has all of Luke's things in the evidence vault upstairs. | Прости, Клэри, но Внутренние Дела забрали все вещи Люка на склад улик на верхнем этаже. |
Are there any upstairs? | Есть еще на верхнем этаже? |
The women's rooms were usually located at the back or upstairs, and tended to consist of cramped, narrow cubicles, often as little as 3 feet by 5, with room for only a bed. | Отсек, в котором жили женщины, обычно находился в задней части построек или на верхнем этаже и состоял из крохотных узких комнаток, размер которых зачастую не превышал одного метра на два и в которых можно было разместить лишь одну кровать. |
And upstairs is where we sleep. | И верхний этаж, где мы спим. |
Could you take the key upstairs? | Когда вы пойдёте, не могли бы вы занести ключи на верхний этаж. |
You want to show your grandmother upstairs? | Покажешь бабушке верхний этаж? |
Yes. I was upstairs. | Я осмотрела верхний этаж. |
5 Levanda Street. Upstairs. Clarice. | Лаванда, 5, верхний этаж, Кларисса. |
It's two rooms and the bathroom below... an attic upstairs. | Это две комнаты и ванная внизу... Чердак вверх по лестнице. |
Down the hall, upstairs to your right. | По коридору направо, вверх по лестнице. |
Of course, I'll just run upstairs and tell the first guy I see that little Timmy's fallen down the well. | Ну конечно, я просто взбегу вверх по лестнице и скажу первому встречному, что маленький Тимми провалился в колодец. |
Your room is upstairs, above this one. | Ваша комната - вверх по лестнице, прямо над этой. |
It's upstairs at the end of the hall. | Вверх по лестнице, в конце коридора. |
Upstairs on the left-hand side. | Вверх по лестнице и налево. |
We need to get upstairs. | Нам нужно подняться на вверх. |
We're going upstairs. | Мы идем вверх по лестнице. |
Upstairs, 2nd floor. | Вверх по лестнице, 2-й этаж. |
Other rooms Upstairs is a library containing the Kangyur and old images of the eleven-faced form of Avalokiteśvara and the great Gelupa teacher, Je Tsongkhapa (1357-1419). | Другие помещения Вверх по лестнице находится библиотека, в которой имеется буддийский канон Кангъюр и древние изображения одиннадцатиголового Авалокитешвары и учителя Цзонкапы (1357-1419). |
As long as everything goes smoothly upstairs... | Пока вверху всё идёт гладко, и пока детишки делают, что им велят... |
This place is not safe, not upstairs or down. | В доме вовсе не безопасно - ни вверху, ни внизу. |
As you will very soon find out upstairs, in the Futurist Congress | Как ты скоро обнаружишь вверху, на Футурологическом Конгрессе |
Infrared video shows 6 occupants inside - 3 downstairs, 3 upstairs, but the basement is an unknown. | Инфракрасное видео отследило 6 захватчиков внутри здания 3 внизу и 3 вверху Но непонятно, что происходит в подвале. |
Check upstairs and downstairs. | Проверь вверху и внизу. |
And he brought me right upstairs, and he said that the hospital takes this very seriously. | И он позвал меня к себе и сказал, Что госпиталь серьёзно относится к этому. |
And when your colleagues arrived, I came back upstairs. | А когда приехали ваши коллеги, я вернулся к себе. |
I'm going upstairs, okay? | Я поднимусь к себе. |
After that I'm going back upstairs. | После я поднимусь к себе. |
Comes creeping in, sneaks upstairs... disappears without a word! | Как обычно, приходит крадучись, а исчезает без "здрасте и до свидания", ускользая к себе в комнату. |
Can I just take a look upstairs? | А можно мне взглянуть на верхний этаж? |
We can't even move them upstairs. | Мы даже не можем перевезти их на верхний этаж. |
You want me to move in upstairs. | Хочешь, чтобы я переехал на верхний этаж. |
Parr took Bury upstairs to see Lieutenant David Lamb, the head of the detective department. | Парр отвёл Бери на верхний этаж к лейтенанту Дэвиду Ламу, главе сыскного отдела. |
Could you take the key upstairs? | Когда вы пойдёте, не могли бы вы занести ключи на верхний этаж. |