| have you been upstairs yet? | Вы уже были наверху? |
| There is a dead girl upstairs! | Наверху лежит мертвая девушка! |
| Suppose they heard you upstairs? | А если бы тебя услышали наверху? |
| No, I mean upstairs! | Нет, я про то что наверху! |
| What were you doing upstairs? | Что ты делала наверху? |
| Apparently it's nice upstairs, too. | Вообще-то наверху тоже очень хорошо. |
| They're rebelling upstairs too. | Наверху тоже все взбунтовались! |
| Then, another bathroom upstairs. | Вот ещё одна ванная наверху. |
| I'll wait for you upstairs. | Я жду тебя наверху. |
| She runs a clinic out of a room upstairs. | У нее клиника наверху. |
| What, you live upstairs now? | Что, теперь живёшь наверху? |
| Anyone upstairs, Joe? | Что наверху, Джо? |
| We also got a new sister upstairs. | Также наверху наша новая сестра. |
| A wrought iron bed was installed upstairs. | Наверху установлена кованая железная кровать. |
| Shall we all let's drink upstairs? | Пройдёмте. Выпьем наверху. |
| They're waiting for you upstairs. | "Вас ждут наверху." |
| Sink and toilet are upstairs. | Умывальник и туалет наверху. |
| He was upstairs watching television. | Он был наверху и смотрел телевизор. |
| What's happening upstairs? | Что там наверху происходит? |
| All is OK upstairs... | Наверху всё в порядке. |
| Something's happened upstairs, sir. | Наверху что-то случилось, сэр. |
| The Latino has locked himself in the closet upstairs. | Латино заперся в туалете наверху. |
| But the whiskey's upstairs. | Но виски наверху, я наставиаю. |
| The TV upstairs is haunted. | В телевизоре наверху привидения! |
| Babe, are you upstairs? | Милая, ты наверху? |