Английский - русский
Перевод слова Upstairs
Вариант перевода Наверху

Примеры в контексте "Upstairs - Наверху"

Примеры: Upstairs - Наверху
have you been upstairs yet? Вы уже были наверху?
There is a dead girl upstairs! Наверху лежит мертвая девушка!
Suppose they heard you upstairs? А если бы тебя услышали наверху?
No, I mean upstairs! Нет, я про то что наверху!
What were you doing upstairs? Что ты делала наверху?
Apparently it's nice upstairs, too. Вообще-то наверху тоже очень хорошо.
They're rebelling upstairs too. Наверху тоже все взбунтовались!
Then, another bathroom upstairs. Вот ещё одна ванная наверху.
I'll wait for you upstairs. Я жду тебя наверху.
She runs a clinic out of a room upstairs. У нее клиника наверху.
What, you live upstairs now? Что, теперь живёшь наверху?
Anyone upstairs, Joe? Что наверху, Джо?
We also got a new sister upstairs. Также наверху наша новая сестра.
A wrought iron bed was installed upstairs. Наверху установлена кованая железная кровать.
Shall we all let's drink upstairs? Пройдёмте. Выпьем наверху.
They're waiting for you upstairs. "Вас ждут наверху."
Sink and toilet are upstairs. Умывальник и туалет наверху.
He was upstairs watching television. Он был наверху и смотрел телевизор.
What's happening upstairs? Что там наверху происходит?
All is OK upstairs... Наверху всё в порядке.
Something's happened upstairs, sir. Наверху что-то случилось, сэр.
The Latino has locked himself in the closet upstairs. Латино заперся в туалете наверху.
But the whiskey's upstairs. Но виски наверху, я наставиаю.
The TV upstairs is haunted. В телевизоре наверху привидения!
Babe, are you upstairs? Милая, ты наверху?